|
|
|
|
|
|
|
- Französische Sprache / Kultur: Des phrases qu'on utilise tous les jours - Professeur Guillaume
|
|
- Regards croisés : La paulée - Waltraud Schleser
|
|
- Expression de la semaine : verser un pot-de-vin - Waltraud Schleser
|
|
- Rätsel - Devinette : Le vin
|
|
- Buchempfehlungen - Jürgen Donat
|
|
Pariser Brückentage - Studienreise
|
|
Europäischer Weihnachtsbaumschmuck-Austausch 2024 - Tipp von Alfons Scholten
|
|
Biographie de la langue française - Tipp von Karine Kleeb-Vallet
|
|
Cartorik - Tipp von Pierre Sommet
|
|
Chorprojekt in Duisburg - Tipp von Sabine Lukas
|
|
|
|
Liebe Mitglieder und Freunde der DFG,
|
vom 04.-06. Oktober fand der 68. Kongress der VDFG/FAFA in Landau statt. Deutsch-Französische Gesellschaften und Organisationen aus beiden Ländern trafen sich zum Austausch, zur weiteren Planung und auch zum gemeinsamen Feiern. Das Thema des diesjährigen Kongresses "Zivilgesellschaft. Engagiert. Grenzenlos / Société civile. Engagée. Sans frontières" wurde in vielfältigen Diskussionen und Workshops behandelt. Die großen politischen und gesellschaftlichen Herausforderungen betreffen unsere beiden Länder gleichermaßen. Wie gehen wir damit um? Welche Antworten bietet das Franco-allemand? Wie stellen wir unsere Vereine in der Zukunft auf? Was lernen wir voneinander? Die touristischen Themen in dieser "französischsten aller deutschen Städte" und ihre Kultur standen ebenfalls auf dem Programm. Einen Höhepunkt bot das Konzert mit dem deutsch-französischen Jugendorchester Wissembourg & Südliche Weinstraße, das sein Publikum mit internationaler Filmmusik begeisterte.
|
Die jährlichen Treffen der VDFG/FAFA stärken unsere freundschaftlichen Beziehungen und lassen unsere Organisationen näher zusammenwachsen. Auch die convivialité, die dabei nie zu kurz kommt, leistet einen wichtigen Beitrag dazu.
|
Einen ausführlichen Bericht finden Sie in den nächsten Tagen auf https://vdfg.de/
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Bibliobus macht jeden 2. Dienstag im Monat auf dem Theatervorplatz in Duisburg Halt. Der Bücherbus hat einen Bestand von über 2000 französischen Medien aus den Bereichen Literatur, Film und Musik und bietet Zugang zur gesamten digitalen Mediathek des Institut Français. In dem Kooperationsprojekt mit der Stadtbibliothek Duisburg können die …
|
|
|
|
La France à travers les actualités (online)
|
|
|
Animation : Waltraud Schleser
|
Qu’est-ce-qui se passe en France en ce moment ? Qu’est-ce-qui fait débat ? Nous découvrons les différents modes de vie et ce qui impacte la société française pour mieux comprendre la France et les Français…
|
|
|
|
Die Pariser Metro - Meilenstein in die Moderne
|
|
|
Referent: Werner Schleser
|
In den 1860er Jahren erfolgte eine grundlegende bauliche Umgestaltung von Paris durch den Präfekten Georges-Eugène Haussmann. Die Einwohnerzahl verfünffachte sich bis zum Ende des Jahrhunderts und es kam zu chaotischen Verkehrsverhältnissen. Wie zuvor London, beschloss die Stadt Paris den Bau einer Untergrundbahn, um vom Straßenverkehr unabhängig zu sein. Die erste Linie der Metro wurde in Rekordzeit gebaut …
|
|
|
|
Frédéric Chopin - ein französisch-polnischer Komponist
|
|
|
Cantaton Theater, Pianist Martin Engel und Rezitator Burkhard Engel
|
Frédéric Chopin, Sohn eines französischen Vaters und einer polnischen Mutter, war einer der herausragenden Musikerpersönlichkeiten des 19. Jahrhunderts. 1810 in Polen geboren und ausgebildet, zog es ihn im Alter von zwanzig Jahren fort. Schließlich landete er in Paris, um dort als Pianist und Lehrer zu wirken. Er starb im Alter von …
|
|
|
|
Café Lingua am Campus Duisburg
|
|
|
Unsere Treffen für Schüler/innen, Azubis, Student/innen… finden in Kooperation mit der Universität Duisburg statt, im Café Vision an der Uni Duisburg. Dazu lädt die Junge DFG euch heute ein. Schaut mal rein!...
|
|
|
|
Lectures et ateliers pour des enfants francophones
|
|
|
Francine Steinfels-Baudet, Michèle Heide und Doris Gerwinn gestalten einen französischen Vormittag für frankophone Kinder (von ca. 2 - ca. 10 Jahren), die Französisch als eine ihrer Muttersprachen praktizieren. Die Kinder sind zusammen mit ihren Eltern eingeladen zum Lesen, Spielen und Basteln...
|
|
|
|
|
|
Französische Sprache und Kultur
|
|
|
Des phrases qu'on utilise tous les jours
|
Professeur Guillaume stellt Ihnen nützliche Wörter, Sätze und Redewendungen vor, die Sie in Frankreich ständig hören.
|
|
|
|
|
|
La déclaration de politique générale de Michel Barnier
|
Le Monde zeigt eine Zusammenfassung der Regierungserklärung des neuen Premierministers.
|
|
|
|
Le procès des assistants parlementaires du RN
|
Marine Le Pen und 24 weitere Politiker des Rassemblement national bzw. Front national müssen sich vor einem Pariser Strafgericht verantworten. Ihnen wird die Veruntreuung von EU-Geldern vorgeworfen.
|
|
|
|
Völlig überraschend ist am 04. Oktober der beliebte Schauspieler gestorben. Er hat Generationen von Franzosen zum Lachen gebracht, konnte aber auch in ernsten Rollen überzeugen.
|
|
|
|
|
|
|
|
Paulée kommt ursprünglich von dem Wort paule, ein Patois-Ausdruck für pelle. Gemeint war damit die letzte Schaufel voll Trauben, die in die Weinpresse geschüppt wird. In Burgund versteht man unter paulée die Feiern rund um das Ende der Weinlese. In anderen Weinregionen hat das Fest zum Teil einen anderen Namen.
|
|
Es gibt Umzüge durch die Stadt. In den Straßen, auf den Plätzen kann man Wein verkosten – vorausgesetzt, man hat sich für wenig Geld ein kit de la paulée gekauft. Das kit besteht aus einem gravierten Weinglas, einigen Verkostungsgutscheinen und einer Umhängetasche – falls man eine oder mehrere Flaschen kaufen möchte...
|
|
|
|
Ein großes Bankett wird veranstaltet. Essen, Trinken, Singen und Tanzen gehören selbstverständlich dazu. Die convivialité wird groß geschrieben. Fester Bestandteil aller Feierlichkeiten in Burgund ist der ban bourguignon, ein kleines Lied, das alle Burgunder kennen.
|
|
|
|
|
|
Wir kennen pot im Sinne von Gefäß, Topf, auch (Kinder)töpfchen oder im Sinne von Umtrunk. Die DFG veranstaltet immer mal wieder einen pot amical oder einen pot de bienvenue. Logisch wäre in diesem Zusammenhang also ein pot de vin = ein Gefäß mit Wein. Nun, im Mittelalter war das auch so.
|
Um sich für einen erwiesenen Dienst erkenntlich zu zeigen, bedankte man sich mit einem pot de vin. Auch einen Handel konnte man damit besiegeln. Bis auf den pot, der heute durch ein Glas ersetzt ist, hat sich daran nicht viel geändert.
|
|
Doch dann kam Geld ins Spiel. Ein pot de vin konnte auch eine kleine Geldsumme bedeuten, un pourboire, mit der man sich einen Wein pour boire kaufen konnte. Langsam und allmählich änderte sich damit die Bedeutung. Vermutlich wurden die Geldsummen immer größer und heimlich unter dem Tisch weitergegeben. Un dessous-de-table oder un pot-de-vin wurden in ihrer Bedeutung deckungsgleich. Damit wird Schmiergeld bezahlt - damals wie heute.
|
|
|
|
|
|
Rätsel - devinette
Ordnen Sie die appelations d'origine contrôlée den passenden Weinregionen zu.
|
1. St. Emilion - 2. Brouilly - 3. Puilly-fumé - 4. Montrachet - 5. Châteauneuf-du-pape - 6. Château-Chalon
|
|
a) Jura - b) Beaujolais - c) Bordeaux - d) Loire - e) Bourgogne - f) Rhône
|
|
Unter den richtigen Antworten wird ein/e Gewinner/in ausgelost und erhält eine kleine Überraschung von « La Maison de Florence » https://la-maison-de-florence.de/ Die Lösung finden Sie im nächsten Newsletter.
|
Auflösung des letzten Rätsels: BANDE DESSINEE
|
|
Glücksfee Emma hat das Gewinnerlos gezogen: Bernard Feger - Félicitations !
|
|
|
|
|
|
Buchempfehlung
|
Heute weist unser Buchhändler darauf hin, dass Sie auch französische Filme auf DVD bestellen können, jeweils in beiden Sprachfassungen. Hier zwei Beispiele, falls sie diese im filmforum verpasst haben:
|
|
|
|
|
Im Taxi mit Madeleine / Une belle course
|
Der Pariser Taxifahrer Charles (Dany Boon) hat einen ziemlich schlechten Tag. Doch dann steigt Madeleine (Line Renaud) in sein Taxi, eine elegante, resolute 92-jährige Frau. Da es ihre letzte Taxifahrt sein könnte, bittet sie Charles auf dem Weg zum Pflegeheim einige Zwischenstopps einzulegen: Noch einmal möchte sie jene Orte sehen, die wichtig waren in ihrem Leben. Charles, anfangs verärgert und mürrisch, fährt los. Mit jedem Stopp entfaltet sich die erstaunliche Vergangenheit von Madeleine und Charles ist zunehmend fasziniert von ihren Geschichten. Was wie eine normale Taxifahrt beginnt, wird zu einem tiefgründigen Abenteuer, wie das Leben selbst...
|
|
|
|
|
Es sind die kleinen Dinge / Les petites victoires
|
Mit ihren Verpflichtungen als Lehrerin und Bürgermeisterin einer 400-Seelen-Gemeinde im Herzen der Bretagne ist Alice (Julia Piaton) voll ausgelastet. Als ausgerechnet der eigenwillige Emile (Michel Blanc) beschließt, mit 65 Jahren noch lesen und schreiben zu lernen und sich in Alices Klasse setzt, ist sie mehr als gefordert. Doch es kommt noch schlimmer: Mit einem Mal steht ihre Schule vor der Schließung und Alice sieht das gesamte Dorfleben bedroht. Doch schnell wird klar, was sich alles bewegen lässt, wenn Alice und die Dorfbewohner gemeinsam an einem Strang ziehen - und ein paar überaus pfiffige Einfälle haben...
|
|
Der beliebte Schauspieler Michel Blanc ist am 04.10.2024 plötzlich verstorben.
|
|
|
|
|
|
Für Mitglieder der DFG Duisburg und des Centre Franco-Allemand de Touraine
|
|
|
|
|
|
Anzeigen
Im Rahmen des Programmes „Pariser Brückentage“ in Zusammenarbeit mit dem Foyer le Pont in Paris organisiert das ASF-Landesbüro (Aktion Sühnezeichen Friedensdienste e.V. Frankreich) eine Studienreise zum Thema Rechtspopulismus und rechtsextreme Bewegungen in Frankreich. Die Studienreise findet von Dienstag, 26. November bis Freitag 29. November 2024 in Paris statt.
|
|
Danke an Annika Uepping für diesen Hinweis.
|
|
|
|
Tipps
Europäischer Weihnachtsbaumschmuck-Austausch 2024
|
|
Ein kulturelles Austauschprojekt, bei dem Schüler*innen Weihnachtsbaumschmuck herstellen und an andere Schulen in ganz Europa senden. Die Schüler senden eine Präsentation darüber, wie Weihnachten
|
in ihrer Gemeinde gefeiert wird, zusammen mit ihren Wünschen für 2025.
|
Danke an Alfons Scholten für diesen Tipp.
|
Biographie de la langue française
|
L'émission idéale pour tous les amoureux de la langue française !!!
|
Merci à Karine Kleeb-Vallet pour ce lien.
|
Das Deutsch-Französische Jugendwerk hat eine informative digitale Landkarte zur deutsch-französischen Geschichte herausgebracht.
|
L’histoire à la carte: www.cartorik.ofaj.org
|
Merci à Pierre Sommet pour ce lien.
|
Der Wanheimer Kirchenchor "Soul, heart and spirit" übt die Missa brevis C-Dur für Chor und Orgel des französischen Komponisten Charles Gounod ein. Für dieses Projekt werden Mitsänger*innen gesucht. Vorkenntnisse sind nicht zwingend. Rückfragen beantwortet Chorleiter Lothar Rehfuß gerne (Tel. 01573-1056500 oder lothar.rehfuss@gmail.com).
|
|
Danke an Sabine Lukas für diesen Tipp.
|
|
|
|
|
|
|
Durch Ihre Mitgliedschaft unterstützen Sie die Arbeit der DFG. Sie tragen zur Intensivierung der deutsch-französischen Beziehungen bei und profitieren von unseren vereinsinternen Aktivitäten.
|
Hier geht's los, einfach drauf klicken:
|
|
|
|
|
|
Unsere aktuellen Inhalte finden Sie auch auf facebook und Instagram und auf unserer Website.
|
|
Vorsitzende der DFG Duisburg
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg e.V. Oestrumer Str. 20, 47228 Duisburg schleser@voila-duisburg.de
|
Vorsitzende: Waltraud Schleser Redaktion: Waltraud Schleser
|
|
|
|
|
|
|
|