|
|
Newsletter
12.01.2025
|
Leider ist uns beim ersten Versand ein Fehler im Rätsel unterlaufen. Dies ist nun die korrekte Fassung.
|
|
|
|
|
|
|
- Geburtstagsgruß - Matthias Kleeb
|
|
- Französische Sprache / Kultur: Euh…ben…bah…zut…roooh - Professeur Guillaume
|
|
- Regards croisés : Le casse-tête des tarifs de l’électricité en France - Eliane Lebret
|
|
- Rätsel - Devinette : Deutsch-französische (Politiker-)Paare
|
|
- Expression de la semaine : être mauvaise langue - Pierre Sommet
|
|
- Buchempfehlungen - Jürgen Donat
|
|
Projekt Stadt - Land - Fluss - Hinweis von Gerd Ribbrock
|
|
La caricade franco-allemande - Hinweis von Marlies Bons-Künsebeck
|
|
PopAffaire 2025 – Deutsch-Französische Freundschaft im zakk - Hinweis von Christel Maas-Bessard
|
|
Lisons et parlons ! - Hinweis von Ute Woiwod
|
|
|
|
Die Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg wünscht allen Mitgliedern und Freunden ein gutes neues Jahr.
L'Association Franco-Allemande de Duisbourg souhaite à tous ses amis et adhérents une bonne année.
|
|
|
|
Liebe Mitglieder und Freunde der DFG,
|
|
|
|
unser Jubiläumsjahr hat begonnen. Wir laden alle Mitglieder und Freunde der DFG herzlich zu unseren Veranstaltungen ein. Ein Höhepunkt der französischen Woche bildet der Rathausempfang anlässlich des deutsch-französischen Tages mit dem anschließenden Vortrag des französischen Generalkonsuls, Dr. Etienne Sur, zu den deutsch-französischen Beziehungen. Auch das déjeuner amical für unsere Mitglieder ist ein willkommener Anlass, unser Jubiläum gebührend zu feiern.
|
|
In der darauffolgenden Woche wirft Walter Weitz einen musikalischen Blick auf die deutsch-französischen Beziehungen und der apéro virtuel einen grenzüberschreitenden.
|
|
|
|
Frankreich ist jedoch nicht nur in Europa. In unserer Reihe zum Postkolonialismus beschäftigen wir uns mit Frankreich und seiner Geschichte in Übersee.
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Bibliobus macht jeden 2. Dienstag im Monat auf dem Theatervorplatz in Duisburg Halt. Der Bücherbus hat einen Bestand von über 2000 französischen Medien aus den Bereichen Literatur, Film und Musik und bietet Zugang zur gesamten digitalen Mediathek des Institut Français. In dem Kooperationsprojekt …
|
|
|
|
|
|
Referentin: Hilke Maunder
|
Elf Flugstunden trennen das afrikanische Übersee-Département von Paris. Auf 2.512 Quadratkilometern, fast so groß wie das Saarland, vereint die größte Insel der Maskarenen eine atemberaubende Vielfalt an Landschaften und Kulturen. Kolonialarchitektur und multikulturelles Flair prägen seine Inselhauptstadt Saint-Denis …
|
|
|
|
Rathausempfang und Vortrag des französischen Generalkonsuls
|
|
|
Zum 75-jährigen Jubiläum der DFG Duisburg lädt das Rathaus zu einem Empfang ein.
|
Im Anschluss daran spricht der französische Generalkonsul, Dr. Etienne Sur, zu den deutsch-französischen Beziehungen
|
|
18h-19h30 Die deutsch-französischen Beziehungen
|
|
|
|
|
Sie sind herzlich eingeladen. Über Ihr zahlreiches Erscheinen würden wir uns sehr freuen.
|
|
|
|
Lectures et ateliers pour des enfants francophones
|
|
|
Francine Steinfels-Baudet, Michèle Heide und Doris Gerwinn gestalten einen französischen Vormittag für frankophone Kinder (von ca. 2 - ca. 10 Jahren), die Französisch als eine ihrer Muttersprachen praktizieren. Die Kinder sind zusammen mit ihren Eltern eingeladen zum Lesen, Spielen und Basteln …
|
|
|
|
Chansons erzählen deutsch-französische Geschichte
|
|
|
Chansons mit Walter Weitz
|
Eineinhalb Jahrhunderte deutsch-französische Beziehungen, drei Kriege mit ihren Leiden, mit Annexionen, Besatzung, Terror und Widerstand. Und dann eine kaum erwartbare Versöhnung, eine vor über 60 Jahren besiegelte Freundschaft, hunderttausende Begegnungen beim Jugendaustausch, in Städtepartnerschaften und deutsch-französischen Ehen. Walter Weitz präsentiert Chansons, die diese Geschichte beleuchten - satirische, einfühlsame, bittere, nachdenkliche, aber auch …
|
|
|
|
|
|
Unsere beliebten apéros virtuels zusammen mit dem Centre Franco-Allemand de Touraine werden fortgesetzt. Auf deutsch ou en français, comme vous voulez.
|
|
Warum ist die deutsch-französische Freundschaft so wichtig?
|
|
Pourquoi l’amitié franco-allemande est-elle si importante ?
|
|
|
|
Visions d’un paradis - Bougainville vs. Diderot
|
|
|
Referent: Dr. Gabriel Rodríguez Silvero
|
Im Rahmen unserer Reihe zum Postkolonialismus
|
Die europäische Sehnsucht nach einem Paradies auf Erden wurde nach der Entdeckung der „Neuen Welt“ nicht gestillt. Der französische Abenteurer de Bougainville "entdeckte" Tahiti. Diderot setzte sich kritisch damit auseinander …
|
|
|
|
Jean d’Amérique stellt sein Buch „Zerrissene Sonne“ vor (hybrid)
|
|
|
Autorenlesung und -gespräch mit Jean d'Amérique
|
Moderation: Peter Trier (Litradukt Verlag)
|
Im Rahmen unserer Reihe zum Postkolonialismus
|
Ein preisgekrönter Roman über Sehnsucht und Realität in Haiti. Französisch mit deutscher Übersetzung. …
|
|
|
|
Apéritif und déjeuner amical – für DFG-Mitglieder - bitte frühzeitig anmelden
|
|
|
Die DFG lädt ihre Mitglieder zum traditionellen déjeuner amical ein. Die Informationen finden Sie im Mitgliederrundschreiben.
|
|
|
|
|
|
Geburtstagsgruß
|
|
|
(made by Matthias Kleeb aus Offenburg, Mitglied der DFG Duisburg)
|
|
|
|
|
|
Französische Sprache und Kultur
|
|
|
Les Français adorent faire des bruits bizarres pour communiquer. Professeur Guillaume erklärt Ihnen, was sie bedeuten und wie man sie benutzt.
|
|
|
|
|
|
Commémoration des 10 ans des attentats de Charly Hebdo
|
Am 7. Januar wurde in Frankreich der Opfer des Attentats gegen die Satirezeitschrift Charly Hebdo gedacht.
|
|
|
|
Trois migrants décèdent dans un naufrage dans la Manche
|
Ende Dezember sind schon wieder drei Migranten ums Leben gekommen bei dem Versuch, nach England zu gelangen. Damit erhöhte sich 2024 die Zahl der Toten auf 76.
|
|
|
|
Karten mit Neujahrswünschen kommen wieder in Mode.
|
|
|
|
|
|
Regards croisés
Le casse-tête des tarifs de l’électricité en France
|
|
|
|
Mon amie de la DFG m’a fait il y a quelques temps une demande singulière et assez inattendue : lui écrire un texte sur le système des tarifs de l’électricité en France !
|
|
Mais en y réfléchissant, je comprends maintenant la perplexité des étrangers quand ils nous écoutent parler de nos factures d’électricité. Je veux bien essayer de vous expliquer, mais il va falloir vous accrocher ! Allons-y.
|
|
|
|
|
L’opérateur historique, EDF (Électricité de France) propose plusieurs formules avec des tarifs de nuit et des tarifs de jour. On les appelle les heures creuses de 22h à 6h où le Kwh est le moins cher, et les heures pleines de 6h à 22h où le Kwh est le plus cher. Mais certaines plages d’heures creuses peuvent varier selon les communes : par exemple de 12h à 14h. Les heures creuses de nuit sont alors diminuées de 2 h. Le but est d’inciter les particuliers à différer leur consommation d’électricité aux heures les moins utilisées par l’industrie. Donc, les Français font très souvent fonctionner la nuit leurs machines dévoreuses d’électricité. Personnellement, je programme mes lessives à 22h et j’étends mon linge à 23 h. Les gens qui se lèvent tôt programment leur lave-linge à 4h du matin pour mettre en marche leur sèche-linge à 5h avant le retour des heures pleines à 6h.
|
|
|
|
Encore plus astucieux et subtilement perfide, le tarif Tempo proposé par EDF ! Non seulement il y a les heures creuses et les heures pleines, mais il y a aussi des jours bleus, des jours blancs (47 par an) et des jours rouges (22 jours de novembre à fin avril), ces derniers aux tarifs prohibitifs 3 fois plus cher que le tarif de base bleu. La veille, les abonnés sont avertis par mail ou par sms de l’arrivée du jour rouge. Mais je vous rassure, il n’y a jamais de jour rouge le week-end et les jours fériés.
|
Le tarif Tempo est recommandé pour les foyers chauffés à l’électricité dont nous faisons partie. Donc 22 jours par hiver, nous éteignons complètement le chauffage, ne faisons pas de cuisine, pensons à éteindre les lumières non indispensables et sortons nos couvertures et les gros pulls des placards ! Petite précision, dans le tarif Tempo, il existe aussi la nuit des heures creuses bleues, des heures creuses blanches et des heures creuses rouges dont les tarifs du Kwh sont différents des heures creuses du tarif de base. Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ?! Grâce à Tempo, nous avons économisé 30% sur nos factures d’électricité en 2024. Et, cadeau suprême, le 24 décembre, le Père-Noël nous a offert un poêle à granulés (pellets). Nos 22 jours rouges glacials redeviennent supportables !
|
A tout cela vient s’ajouter l’abonnement annuel, une somme forfaitaire qui diffère selon le tarif choisi. Et les taxes de l’Etat font augmenter tous ces tarifs d’au moins 10%.
|
|
J’espère que vous avez bien tout suivi. En tous les cas, si vous me lisez encore, je vous remercie pour votre persévérance.
|
|
|
|
|
|
Rätsel - Devinette
Deutsch-Französische (Politiker-)Paare
|
|
Finden Sie die Namen der Politiker, die wichtige deutsch-französische Verträge vereinbart haben.
|
|
|
Unter den richtigen Antworten wird ein/e Gewinner/in ausgelost und erhält eine kleine Überraschung von « La Maison de Florence » https://la-maison-de-florence.de/ Die Lösung finden Sie im nächsten Newsletter.
|
Auflösung des letzten Rätsels: art de vivre - concerts - conferences - conversation - convivialite - fêtes - films - litterature - receptions - surprises
|
|
Glücksfee Emma hat das Gewinnerlos gezogen: Sabine Lukas - Félicitations !
|
|
|
|
|
|
Expression de la semaine
|
|
« La langue est la meilleure et la pire des choses. » Ésope avait entièrement raison. C’est de la langue que viennent le bien et le mal. Les mauvaises langues sont ces personnes médisantes, souvent à la langue bien pendue, qui se plaisent à dire du mal des autres et à leur « casser du sucre sur le dos ». Et des mauvaises langues affirment que LES Français sont vraiment mauvais en langues étrangères. Ces beaux parleurs, si CHARMAAANTS, ne se donnent aucun mal pour les apprendre. LES Français? Un préjugé, bien sûr, mais il faut bien l’avouer, avec un grain de vérité.
|
avoir la langue bien pendue - redselig sein / la médisance - die üble Nachrede / casser du sucre sur le dos de quelqu’un - jemanden schlecht machen/lästern / beau parleur - Schwadroneur / un grain de vérité - ein Körnchen Wahrheit
|
|
La Fontaine s’inspira des 358 fables animalières écrites par le poète grec Ésope.
|
|
|
|
|
|
Buchempfehlungen
Anlässlich des Besuchs von Jean d'Amérique mit dem Buch "Zerrissene Sonne" am 24. Januar möchte unser Buchhändler Jürgen Donat weitere Bücher aus Haiti bzw. den Antillen vorstellen.
|
|
|
|
|
Ralph Ludwig: Irrschweifen und Lachen / L'errance et le rire
|
Die Kultur der Antillen ist seit ihren Anfängen, seit den Überfahrten der aus Afrika verschleppten Sklaven im Schiffsbauch, von der ungewissen, ungerichteten Bewegung im Raum geprägt, und das Lachen war von Beginn an Überlebensstrategie und Ausdruck des Widerstands. Heute meint errance auch das Leben der aus vielfältigen Gründen auf verschiedene Kontinente verstreuten Antillanerinnen und Antillaner. Schallt dabei das Lachen weiter? Wie ist es um die antillanische Identität bestellt? Wie haben sich die Konzepte im Laufe der Zeit gewandelt? 15 Autorinnen und Autoren stellen sich in fiktionalen Texten und Essays diesen Fragen.
|
|
|
|
|
Gary Victor: Eine Violine für Adrien / Le violon d'Adrien
|
Port-au-Prince zu Beginn der Siebzigerjahre. Vor dem Hintergrund des Machtwechsels von Papa Doc zu Baby Doc träumt der vierzehnjährige Adrien davon, ein Geigenvirtuose zu werden. Voraussetzung dafür, dass er den Unterricht fortsetzen kann, ist allerdings ein eigenes Instrument. Da seine Eltern nicht die Mittel dazu haben, sucht er das Geld für seine Geige selbst zu beschaffen. Ein Offizier der Geheimpolizei macht ihm ein verlockendes Angebot. Adrien ahnt nicht, worauf er sich einlässt ... Eine Geschichte darüber, wie die Diktatur die unschuldigsten Träume pervertiert.
|
|
|
|
|
|
Tipps
Projekt Stadt - Land - Fluss
|
Die Arbeitsgemeinschaft Mülheimer Künstlerinnen und Künstler organisiert zusammen mit dem Förderverein der Mülheimer Städtepartnerschaften ein Projekt mit jeweils einer Künstlerin aus Mülheim und aus der Partnerstadt Tours. Hier finden Sie das interessante Programm, das sich über eine Woche hinzieht:
|
Danke an Gerd Ribbrock für diesen Hinweis.
|
La caricade franco-allemande
|
Die DFG Bochum lädt zu dieser Ausstellung im Haus Kemnade ein. Deutsche und französische Karikaturisten werfen einen kritischen bis satirisch-sarkastischen, immer aber humorigen Blick auf die deutsch-französische Partnerschaft.
|
Danke an Marlies Bons-Künsebeck für diesen Hinweis.
|
PopAffaire 2025 – Deutsch-Französische Freundschaft im zakk
|
Anlässlich des deutsch-französischen Tages treten der französische Sänger Ichon und die Düsseldorfer Band Sprachmemo zusammen auf.
|
Danke an Christel Maas-Bessard für diesen Hinweis.
|
Lisons et parlons ! Französische Lektüre und Konversation A2+
|
Die VHS Oberhausen bietet einen außergewöhnlichen Konversationskurs rund um Georges Simenons Roman Maigret et le clochard an.
|
|
Danke an Ute Woiwod für diesen Hinweis.
|
|
|
|
|
|
|
Möchten Sie in unserem Jubiläumsjahr Mitglied der DFG Duisburg werden und unsere Arbeit unterstützen. Sie tragen zur Intensivierung der deutsch-französischen Beziehungen bei und profitieren von unseren vereinsinternen Aktivitäten.
|
Hier geht's los, einfach drauf klicken:
|
|
|
|
|
|
Unsere aktuellen Inhalte finden Sie auch auf facebook und Instagram und auf unserer Website.
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg e.V. Oestrumer Str. 20, 47228 Duisburg schleser@voila-duisburg.de
|
Vorsitzende: Waltraud Schleser Redaktion: Waltraud Schleser
|
|
|
|
|
|
|
|