|
|
|
|
|
|
|
- 20 Jahre - Projekt Praxis - Jürgen Donat
|
|
- Französische Sprache / Kultur: Grand quiz sur les pronoms - Professeur Guillaume
|
|
- Regards croisés : Wahlplakate - Waltraud Schleser
|
|
- Expression de la semaine : Faire un effet bœuf -Pierre Sommet
|
|
- Rätsel - Devinette : Autour du carnaval
|
|
- Buchempfehlungen - Jürgen Donat
|
|
Elections en Allemagne, quels enjeux pour l'Europe ? - Alfons Scholten
|
|
Les Victoires de la Musique 2025 en France - Marie-Christine Schwitzgöbel
|
|
Karneval in Dünkirchen - Pierre Sommet
|
|
|
|
|
|
Liebe Mitglieder und Freunde,
|
im Rahmen unseres Jubiläumsjahres lädt die DFG zusammen mit der VHS zu einem Abend über Juliette Gréco & Barbara ein. Die Publizistin Florence Hervé präsentiert Ihnen die beiden grandes dames des französischen Chansons. Die Schauspielerin Christiane Lemm liest die Texte und der Chansonnier Mayo Velvo interpretiert ihre großen Melodoien. Diesen Abend sollten Sie sich nicht entgehen lassen.
|
|
|
|
|
|
Nous, les Leroy (Es liegt an dir, Chérie)
|
|
|
Mo, 24.02., 18h und Mi, 26.02., 20h15
|
Montags mit einer Einführung von.Wolfgang Schwarzer. Nach dem Film treffen wir uns in lockerer Runde im Café Movies.
|
F 2024; Regie: Florent Bernard; Darsteller*innen: Charlotte Gainsbourg, José Garcia, Lily Aubry (Frz. OF mit dt. UT)
|
|
|
|
|
|
Organisation: Jürgen Donat, N.N. (Im kleinen Saal im Café Museum)
|
Jeden letzten Dienstag im Monat um 19 Uhr lädt die Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg zum Café français ein. Hier können Frankophile wie Frankophone miteinander ins Gespräch kommen...
|
|
|
|
Juliette Gréco & Barbara - Jubiläumsprogramm
|
|
|
Vorgestellt von Florence Hervé. Es liest: Christiane Lemm. Chansons: Mayo Velvo
|
Grandes Dames des französischen Chanson. Die "Schwarze Muse von Saint-Germain-des-Prés" und "die Frau mit dem schwarzen Klavier" gehören zu den besten Chanson-Sängerinnen des 20. Jahrhunderts...
|
|
|
|
|
|
Eine Reise durch Weinberge von Dijon nach Lyon. Burgund und Beaujolais sind nicht nur zwei berühmte Weinregionen, sondern bezaubern auch durch malerische Landschaften, Flüsse und Kanäle sowie reizvolle Dörfer und Städte mit einem außergewöhnlichen historischen, kulturellen und gastronomischen Erbe …
|
Teilnahme: 5 € - kostenlos für DFG-Mitglieder nach vorheriger Anmeldung
|
|
|
|
|
|
Jubiläumsjahr
|
Sprachbiografien
Ihre Mithilfe ist gefragt: Wie sind Sie mit Frankreich, der Sprache und Kultur in Berührung gekommen? Senden Sie uns Ihre Sprachbiografie zu, die wir – Ihr Einverständnis vorausgesetzt – auf der Webseite und im Newsletter veröffentlichen werden. Herzlichen Dank für die Zusendungen, die wir bereits erhalten haben. Wir freuen uns auf weitere Zuschriften.
|
|
|
|
|
Erster Kontakt zur französischen Sprache im Elly-Heuss-Knapp-Gymnasium in Duisburg-Marxloh. Dass ich Frau Dadzio als Französisch-Lehrerin bekommen habe, das hat – so glaube ich – die entscheidende Weiche gestellt. Diese Frau hat es geschafft, allen Schülerinnen die Angst zu nehmen, Französisch zu sprechen. Wir haben vor einer Kerze sitzend geübt, wie man ein „weiches t" sprechen kann. In gesungenen Reimen wurden uns die Wochentage beigebracht: lundi matin, le roi, la reine et le p‘tit prince. Das Lied singe ich manches Mal heute noch vor mich hin. Oder mit gereimten Regeln über kleine Hürden geholfen...
|
|
|
|
|
|
Bitte um Mithilfe
|
Haben Sie Fotos, die Sie mit der DFG in Verbindung bringen und die wir veröffentlichen können? Über eine Zusendung würden wir uns freuen. Selbstverständlich erhalten Sie Ihre Fotos wieder zurück.
|
|
|
|
Bücherzelle Calaisplatz - Suchrätsel
An der boîte aux livres auf dem Calaisplatz hat die DFG eine "Gebrauchsanweisung" für alle Besucher*innen aufgehängt. Was steht darauf? Gerne können Sie uns ein Foto davon schicken.
|
|
Unter den Einsendungen wird ein/e Gewinner/in ausgelost und erhält eine kleine Überraschung von « La Maison de Florence » https://la-maison-de-florence.de/ Die Lösung finden Sie im nächsten Newsletter.
|
|
|
|
20 Jahre Projekt Praxis
|
|
|
|
Zurzeit sind wieder französische Schülerinnen und Schüler aus Cluny (Burgund) in Duisburg, um hier ein Praktikum zu machen. Ende April findet der Gegenbesuch in Cluny statt, ebenfalls um erste Erfahrungen im Berufsleben im Nachbarland zu sammeln. Wenige Schulen bieten solche Auslandspraktika an, doch dieses Projekt findet aktuell zum 20. Mal statt. Hier kommt die französische Deutschlehrerin zu Wort:
|
|
|
|
|
"2005 entstand das Proje(k)t Praxis: Irmgard Freude Siering, Französischlehrerin im Landfermann Gymnasium Duisburg und ich, Catherine Labergerie (damals!), Deutschlehrerin im Lycée Léonard de Vinci, Calais, hatten es geschafft, ein paar verrückte Schüler für ein neues Abenteuer zu begeistern: ein 10-tägiges Berufspraktikum im Partnerland.
|
Das Abenteuer dauert immer noch an. Jedes Jahr trauen sich neue mutige Jugendliche auf dieser und jener Seite des Rheins. Am Anfang haben sie ein bisschen Angst, finden den Alltag sehr anstrengend… aber am Ende kommen sie alle begeistert zurück! Im Landfermann kümmern sich jetzt (nach Irmgard Freude Siering, Matthias Epping, Martin Küppers) Dr. Markus Buschhaus und der frankophile Buchhändler Jürgen Donat mit Unterstützung der Deutsch-Französischen Gesellschaft Duisburg e.V. um die französischen Praktikanten. In Frankreich übernehme ich (Catherine Girbig heute, und längst in Cluny am lycée La Prat's) die Betreuung!"
|
Solche Praktika sind intensiver als ein klassischer Schüleraustausch, die Praktikanten müssen wohl oder über ihren Alltag in der jeweiligen Fremdsprache organisieren. Sie lernen also wie selbstverständlich neue Wörter und Strukturen.
|
Daneben ist es auch eine interkulturelle Erfahrung, denn es gibt sie, die kleinen und großen Unterschiede in der Schule, am Arbeitsplatz, beim Essen, in der Freizeit ...
|
Wir gratulieren ganz herzlich zu diesem großartigen Jubiläum und wünschen weiterhin viel Spaß und Erfolg, et bonne continuation !
|
|
|
|
|
|
Französische Sprache und Kultur
|
|
|
Grand quiz sur les pronoms
|
Professeur Guillaume bietet Ihnen ein Quiz mit 20 Fragen zum Gebrauch der Pronomen und erklärt Ihnen die Lösungen.
|
|
|
|
|
|
Un référendum - mais sur quel thème ?
|
In seiner Neujahrsansprache hat Emmanuel Macron Volksbefragungen ins Spiel gebracht. Doch worüber? Bei einer Reihe von Themen erlaubt das die Verfassung gar nicht.
|
|
|
|
Immer mehr Städte ergreifen Maßnahmen gegen die ausufernde Vermietung von Ferienwohnungen. Allein in Paris stehen dadurch mehr als 25 000 Wohnungen für Dauermieter nicht zur Verfügung.
|
|
|
|
L'art et l'architecture gagnent les domaines viticoles
|
In einer Zeit des sinkenden Weinverkaufs ziehen einige Weingüter mit Kunst und Architektur neue Kunden an.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vor ein paar Tagen traf ich eine französische Freundin. Sie konnte nicht verstehen, dass jede Partei überall an Bäumen, Laternenpfosten, auf Wiesen... Wahlplakate aufhängen oder aufstellen kann. Sie empfindet das als Wildwuchs, unordentlich, chaotisch und unökologisch. Die Plakatwerbung erfüllt somit alle Voraussetzungen, die ihrem Bild von Deutschland widersprechen.
|
|
|
|
|
Nun ganz so beliebig, wie es vielleicht scheint, ist es nicht. Natürlich braucht man eine Genehmigung, die Ort, Dauer und Anzahl festlegt. Die Menge der Plakate hängt von der Bedeutung der Partei ab. Kleine Parteien dürfen nicht so viele Plakate aufhängen wie große Parteien.
|
|
|
|
|
Das findet Marie-Christine äußerst ungerecht und lobt das französische System. Mit Eröffnung der Wahlkampagne stellt jede Gemeinde Plakatwände in der Nähe der Wahlbüros auf. Jeder Partei wird eine freie Fläche zur Verfügung gestellt. Ein Losverfahren entscheidet darüber, wer welche Freifläche bekleben darf. Egalité wird groß geschrieben!
|
|
|
|
|
|
Expression de la semaine
|
|
|
Faire un effet bœuf/ Einen Rieseneindruck machen
|
Le bœuf, animal puissant et impressionnant, pesant entre 600 et 700 kilos, incarne la force tranquille. Autrefois, en France, la Fête du Bœuf Gras ouvrait le cortège solennel du Carnaval. A la vue du bœuf paré d’ornements et accompagné de bouchers déguisés en sauvages, la foule en liesse se régalait à l’avance. Mardi-Gras promettait de la bonne viande! A Paris en 1806, l’impératrice Joséphine de Beauharnais salua le bœuf gras devant le Palais des Tuileries. Ce bœuf, promené dans la capitale, faisait vraiment de l’effet!
|
Dans le langage familier, un effet bœuf est tout ce qui nous étonne et nous laisse sans voix : l‘Arc de Triomphe empaqueté par Christo, l’immense cathédrale d‘Amiens illuminée à la tombée de la nuit, ou bien à Duisbourg, des œuvres monumentales d‘Anselm Kiefer dans le musée Küppersmühle à l’architecture surprenante.
|
incarner - verkörpern / paré d’ornements - mit Ornamenten geschmückt / le cortège solennel -feierlicher Umzug / déguisé - verkleidet / le sauvage - Wilder / la foule en liesse - die jubelnde Menge / se régaler - genießen / schlemmen / surprenant - erstaunlich
|
|
Dans le chef-d’œuvre d’Ariane Mnouchkine, „Molière“, il y a une scène de carnaval absolument fascinante avec le bœuf gras et les étudiants qui protestent contre l’interdiction du carnaval par l’église. A voir et à revoir absolument!
|
|
|
|
|
|
Waagerecht von links nach rechts und senkrecht von oben nach unten und von unten nach oben finden Sie 10 Wörter rund um den Karneval.
|
|
Unter den richtigen Antworten wird ein/e Gewinner/in ausgelost und erhält eine kleine Überraschung von « La Maison de Florence » https://la-maison-de-florence.de/ Die Lösung finden Sie im nächsten Newsletter.
|
|
|
|
|
Auflösung des letzten Rätsels: auberge - bar - bistrot - café - crêperie - guinguette - hôtel - pizzeria - pub
|
Aus Versehen war leider das Restaurant aus dem Rätsel verschwunden. Excusez-nous !
|
|
Die meisten Lokalitäten hat das Team Wertenbroch/Auerswald gefunden - Félicitations !
|
|
|
|
|
|
Buchempfehlungen
|
Unser Buchhändler Jürgen Donat empfiehlt Ihnen heute:
|
|
|
|
|
Sidonie-Gabrielle Colette: Vom Glück des Umziehens / Trois... Six... Neuf...
|
Colette weiß, es ist gefährlich, zu lange in einer Wohnung zu verweilen. Besser ausziehen und anderswo sein Glück versuchen: Die französische Kultschriftstellerin zieht mit uns durch Paris, sinniert über Nachbarn im Hinterhaus und Schritte im Flur, übers Ankommen, Loslassen und über den richtigen Ort. Eine liebevolle Ode an das Umziehen.
|
|
|
|
|
Eric Chacour : Ce que je sais de toi / Was ich von dir weiß
|
Im flirrenden Kairo der 1980er Jahre scheint der Weg eines jungen Arztes vorgezeichnet. Als er eine Ambulanz in einem Armenviertel eröffnet, fühlt es sich wie ein Befreiungsschlag an. Dort begegnet ihm Ali, ein junger Mann aus dem Quartier. Ihre Freundschaft ist so überraschend wie kompromisslos. Wie kann jemand, der so wenig besitzt, ihm, der alles zu haben scheint, so viel geben? In seinem vielfach ausgezeichneten Roman erzählt Éric Chacour berührend und tiefgründig von einer zerrissenen Gesellschaft, den Geheimnissen einer Familie und einem Mann auf der Suche nach seiner Wahrheit. Schon jetzt ein moderner Klassiker.
|
|
|
|
|
|
Tipps
Elections en Allemagne, quels enjeux pour l'Europe ?
|
|
Der Cercle Européen Citoyennetés et Identités (CECI) hat ein Webinar zu diesem Thema veranstaltet, das hier nochmal anzuschauen ist.
|
Danke an Alfons Scholten für diesen Link
|
Les Victoires de la Musique 2025 en France : L'événement musical de l'année en France
|
|
Les 40e Victoires de la Musique ont choisi la Saint Valentin pour décerner le 14 février leurs coups de cœur de l’année 2024.
|
|
La chanson de la lauréate Solann : Révélation féminine de l'année avec la chanson "Rome" :
|
Merci à Marie-Christine Schwitzgöbel pour ce lien.
|
|
Dünkirchen gehört zu den Städten in Frankreich, die Karneval feiern. Im Krefelder Jahrbuch erzählt Pierre Sommet von den seltsamen Gebräuchen des Karnevals in Dunkerque.
|
|
Merci à Pierre Sommet pour cet article.
|
|
|
|
|
|
|
Möchten Sie in unserem Jubiläumsjahr Mitglied der DFG Duisburg werden und unsere Arbeit unterstützen? Sie tragen zur Intensivierung der deutsch-französischen Beziehungen bei und profitieren von unseren vereinsinternen Aktivitäten.
|
Hier geht's los, einfach drauf klicken:
|
|
|
|
|
|
Unsere aktuellen Inhalte finden Sie auch auf facebook, Instagram und auf unserer Website.
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg e.V. Oestrumer Str. 20, 47228 Duisburg schleser@voila-duisburg.de
|
Vorsitzende: Waltraud Schleser Redaktion: Waltraud Schleser
|
|
|
|
|
|
|
|