|
|
|
|
|
|
|
- Potpourri in 8. Auflage erschienen
|
|
- Französische Sprache / Kultur: Comment comprendre des films et des séries en français - Professeur Guillaume
|
|
- Regards croisés : Gut vorbereitet in den Frankreich-Urlaub: Radarkontrollen - Waltraud Schleser
|
|
- Expression de la semaine : tomber dans le panneau - Waltraud Schleser
|
|
- Rätsel - Devinette : Panneaux de signalisation
|
|
- Buchempfehlungen: Jürgen Donat
|
|
Dringend gesucht: Ehrenamtliche Französisch-Nachhilfe für einen krebserkrankten Schüler
|
|
Freie Plätze: Tandem und Theater für Jugendliche zwischen 12-14 Jahre
|
|
A la française - Hinweis von Jürgen Donat
|
|
Musik am Marientor: Soirée française - Hinweis von Margret Stohldreier
|
|
„Hast du schon einen Tannenbaum?“... - Information von Alfons Scholten
|
|
|
|
|
|
Liebe Mitglieder und Freunde,
|
besonders hinweisen möchten wir in diesem Newsletter auf unsere zwei Jubiläumsveranstaltungen im Juni.
|
In unserer Reihe zum Postkolonialismus ist es uns gelungen, am 16. Juni Gaël Octavia einzuladen, die Preisträgerin des diesjährige Prix Goncourt de la nouvelle. Gaël Octavia setzt sich in ihren Werken mit den gesellschaftlichen Verhältnissen in Martinique auseinander. Dabei beleuchtet sie nicht nur die historischen und kulturellen Aspekte ihrer Heimat, sondern greift auch universelle Themen auf, wie Migration, soziale Ausgrenzung, die Identität oder der Status der Frauen. Wir freuen uns sehr, sie bei uns begrüßen zu dürfen.
|
Nach dem großen Erfolg im letzten Jahr hat der Club des Francophones speziell für uns ein neues Programm zusammengestellt. Am 27. Juni laden sie uns ein, die vielfältige Literatur ihrer Heimatländer auf unterhaltsame und abwechslungsreiche Weise kennenzulernen. Das Programm bietet eine Mischung aus interessanten, humorvollen, nachdenklichen Texten, die die Vielfalt der französischsprachigen Welt widerspiegeln. Begleitet wird das Ganze mit Musik, die die Atmosphäre noch lebendiger macht und uns in die jeweiligen Kulturen eintauchen lässt. Es verspricht ein Abend voller Freude, Inspiration und gemeinsamer Entdeckungen zu werden.
|
|
|
|
|
|
|
|
Unsere beliebten apéros virtuels zusammen mit dem Centre Franco-Allemand de Touraine werden fortgesetzt. Wir freuen uns, unsere Tourainer Freunde (virtuell) wieder zu treffen.
|
Auf deutsch ou en français, comme vous voulez.
|
|
|
|
La France à travers les actualités - online
|
|
|
Animation: Waltraud Schleser
|
Qu’est-ce-qui se passe en France en ce moment ? Qu’est-ce-qui fait débat ? Nous découvrons les différents modes de vie et ce qui impacte la société française pour mieux comprendre la France et les Français …
|
|
|
|
Im Café bei Madame Ginoux
|
|
|
Kinderkonzert mit Musik vom Georges Bizet - ab 6 Jahren
|
Das Dinslakener Kammerorchester nimmt das Publikum mit nach Arles und schaut van Gogh über die Schulter.
|
Leitung: Sebastian Rakow, Moderation: Imke Alers, Thomas Baumann …
|
|
|
|
|
|
Leitung: Dr. phil. Thomas Gerstmeyer
|
Drei Gänge sind in Frankreich üblich. Daran werden wir uns orientieren, aber vielleicht mit mehreren Entrées und Desserts, um die Vielfalt typisch französischer Zubereitung von Gemüse, Fleisch und Gebäck kennenzulernen …
|
|
|
|
Jubiläums-Special
Autorinnenlesung mit Gaël Octavia
|
|
|
Gaël Octavia hat in diesem Jahr den Prix Goncourt de la nouvelle erhalten.
|
In der DFG-Reihe zum Postkolonialismus stellt sie ihre Werke vor. Ihre Texte sind von der Gesellschaft in Martinique geprägt, greifen aber universelle Themen wie die Migration, die soziale Ausgrenzung, die Identität oder den Status der Frauen auf. U.a. bekannt wurde sie mit …
|
|
|
|
Café Lingua am Campus Duisburg
|
|
|
Unsere Treffen für Schüler/innen, Azubis, Student/innen… finden in Kooperation mit der Universität Duisburg statt. Dazu lädt die Junge DFG euch heute ein.
|
|
|
|
|
|
André Boße bringt sein Buch „Voyage, Voyage – eine Reise in die französische Popmusik“ auf die Bühne – als Lese-, Erzähl-, Hör- und Live-Musik-Abend …
|
|
|
|
Lectures et ateliers pour des enfants francophones
|
|
|
Francine Steinfels-Baudet, Michèle Heide und Doris Gerwinn gestalten einen französischen Vormittag für frankophone Kinder (von ca. 2 - ca. 10 Jahren), die Französisch als eine ihrer Muttersprachen praktizieren. Die Kinder sind zusammen mit ihren Eltern eingeladen zum Lesen, Spielen und Basteln. Die Veranstaltungen finden jeweils am 3. Samstag des Monats statt. Wir bitten Sie freundlichst um Anmeldung bis einen Tag …
|
|
|
|
Jubiläums-Special
Le Club des Francophones est de retour
|
|
|
Mit Anne-Françoise (Belgique), Lucie (Québec), Roseline (France), Sonia (Maroc),
|
Venez découvrir notre nouveau programme avec des auteurs « bien de chez nous ». Mehr als nur Rezitation, französischsprachige Texte aus der ganzen frankophonen Welt regelrecht in Szene gesetzt!...
|
|
|
|
|
|
Oper von Vincenzo Bellini Belcanto pur – ein Fest der Stimmen, konzertante Aufführung der Duisburger Philharmoniker
|
Musikalische Leitung Antonino Fogliani
|
Karten 17 € – 69 €, ermäßigte Karten der oberen Kategorie zu 19,50 € für DFG-Mitglieder.
|
|
|
|
|
|
Potpourri in 8. Auflage erschienen
|
|
|
Um der anhaltenden Nachfrage nach Potpourri nachzukommen, ist im Mai eine neue (unveränderte) Auflage erschienen.
|
|
Dieses originelle und unterhaltsame Wendebuch
|
|
mit Farbillustrationen von Cornelius Rinne ist in
|
enger Zusammenarbeit mit dem Magenta-Verlag entstanden.
|
|
Die Erlöse aus dem Buch fließen in die Arbeit der DFG Duisburg.
|
|
|
|
Viel Spaß beim Lesen! / Bonne lecture
|
wünschen die Autoren und die DFG Duisburg als gemeinsame Herausgeber.
|
|
|
|
|
|
Sprachbiografien
Ihre Mithilfe ist gefragt: Wie sind Sie mit Frankreich, der Sprache und Kultur in Berührung gekommen? Senden Sie uns Ihre Sprachbiografie zu, die wir – Ihr Einverständnis vorausgesetzt – auf der Webseite und im Newsletter veröffentlichen werden. Herzlichen Dank für die Zusendungen, die wir bereits erhalten haben. Wir freuen uns auf weitere Zuschriften.
|
|
|
|
Aujourd’hui, je vais écrire cette histoire que mon père nous avait racontée souvent, même pendant les dernières semaines de sa maladie d’Alzheimer.
|
|
|
|
|
|
Französische Sprache und Kultur
|
|
|
Comment comprendre des films et des séries en français
|
|
|
|
|
|
François Bayrou muss dringend das Defizit des Staatshaushalts senken. Doch welche Sparmaßnahmen kann er den Franzosen abverlangen?
|
|
|
|
Das Rauchverbot wird erweitert
|
Ab 1. Juli 2025 gelten strengere Regeln für Raucher. An vielen öffentlichen Orten darf nicht mehr geraucht werden.
|
|
|
|
Die Singfreude der Franzosen ist ungebrochen. Dieser Bericht stellt ungewöhnliche Orte und ungewöhnliche Konzepte vor.
|
|
|
|
|
|
Regards croisés
Gut vorbereitet in den Frankreich-Urlaub: Radarkontrollen
|
|
|
|
|
Generell sollte man sich an die Geschwindigkeitsbeschränkungen halten, egal in welchem Land! Sie gelten der Sicherheit aller Verkehrsteilnehmer. In Frankreich sehen Sie auf den Schnellstraßen und Autobahnen häufig ein Schild, das Ihnen Radarkontrollen ankündigt. Wunderbar! Sie sind vorgewarnt. Doch freuen Sie sich nicht zu früh, ganz so einfach macht man es den Autofahrer*innen nicht. Die Schilder sind keine Vorschrift. Radarkontrollen (radar fixe ou mobile) können also auch ohne Ankündigung durchgeführt werden. Die Strafen fangen bei 68 € an, können jedoch auch empfindlich teurer werden. Bei den radars fixes sollten Sie wohlweislich das Tempolimit einhalten, auch wenn Sie beim Vorbeifahren nicht geblitzt wurden. Es könnte sich um ein radar double-face handeln.
|
|
|
|
Das Gerät blitzt Ihr Auto von vorne oder von hinten. Das Gesicht des Fahrers muss auf dem Beweisfoto nicht erkennbar sein, denn im Gegensatz zu Deutschland gilt in Frankreich Halterhaftung. Egal, wer gefahren ist, der Halter muss die amende bezahlen.
|
Ihr einziger Vorteil in Frankreich ist, dass Sie keine Strafpunkte bekommen können. Franzosen erhalten mit ihrem Führerschein ein Guthaben von 12 Punkten. Bei groben Verkehrsvergehen werden Ihnen Punkte abgezogen. Für uns Deutsche wäre dies sehr erfreulich, mais hélas ! Die Regelung ist nur auf Franzosen anwendbar.
|
|
Foto: https://commons.wikimedia.org/wiki/User:Ryse93
|
|
|
|
Expression de la semaine
|
|
Panneau hat in der Redewendung nichts mit einem Schild zu tun, sondern geht auf ein altes Wort aus der Jägersprache zurück. Im 17. Jahrhundert stand panneau für ein Netz, das man spannte und hoffte, dass Hasen, Kaninchen und sonstiges Wild "ins Netz gingen". Im Laufe der Zeit änderte sich die Bedeutung. Panneau als Fangnetz wurde durch filet ersetzt, die Redewendung wurde verallgemeinert und hat den übertragenen Sinn "in die Falle tappen" angenommen.
|
Betrachtet man jedoch die radars à double-face, so knüpft das panneau de signalisation wieder ganz stark an die alte Bedeutung an...
|
|
Neben tomber dans le panneau gibt es auch tomber dans le piège.
|
|
|
|
|
|
Rätsel - Devinette
Panneaux de signalisation
|
|
In Frankreich gibt es einige Verkehrszeichen, die in Deutschland unbekannt sind. Hier sind drei Beispiele. Was bedeuten sie?
|
|
|
|
|
|
Unter den richtigen Antworten wird ein/e Gewinner/in ausgelost und erhält eine kleine Überraschung von « La Maison de Florence » https://la-maison-de-florence.de/ Die Lösung finden Sie im nächsten Newsletter.
|
|
Auflösung des letzten Rätsels:
|
Regisseur: Jafar Panahi - Film: Un simple accident / It was just an accident
|
|
Glücksfee Emma hat das Gewinnerlos gezogen: Margitta Geyer - Félicitations !
|
|
|
|
|
|
Buchempfehlungen
Unser Buchhändler Jürgen Donat zögerte erst etwas, Yasmina Rezas neues Buch zu empfehlen, zu brutal klang es. Doch es ist kein voyeuristisches Buch. Die Lektüre lohnt sich.
|
|
Die zweite Empfehlung gibt Einblicke in die Eisenbahngeschichte der Touraine. Als passionierter Bahnfahrer gehört die Region zu seinen bevorzugten Strecken.
|
|
|
|
|
Yasmina Reza: Die Rückseite des Lebens / Récits de certains faits
|
Nur Yasmina Reza schreibt so lakonisch und klug über die Kippmomente der Existenz. Seit Jahren beobachtet sie Strafprozesse. Es sind Geschichten, die man mit angehaltenem Atem liest. Ein Mann ermordet die vierköpfige Familie seines Schwagers und legt die Leichenteile seiner Frau zu Füßen. Eine Frau klagt wegen Vergewaltigung und schreibt dem Täter danach glühende Liebesbriefe. Lakonisch und beinahe zärtlich porträtiert Reza die Menschen. Es geht nicht um Schuld oder Unschuld, sondern um den Moment, in dem ein Leben aus der Normalität kippt. Reza zeigt die Rückseite des Lebens, in seiner Unvollkommenheit, aber auch Heiterkeit. Ein Meisterwerk voller Tragik, Komik und Empathie.
|
|
|
|
|
Le Train spécial - L'étoile de Tours
|
Tome 1 : Histoire de l'étoile ferroviaire de Tours/Saint-Pierre-des-Corps, Les lignes (Paris -) Orléans - Tours, Tours - Saumur (-Nantes), Tours - Poitiers (-Bordeaux), Tours - Le Mans. Dieses Heft macht große Lust, sich mit der Eisenbahngeschichte der Region zu beschäftigen, und auch mal selbst den Zug zu nehmen. Wunderschöne historische und aktuelle Bilder der Eisenbahnlandschaft zeigen eine beeindruckende Bestandsaufnahme der französischen Infrastruktur, auf die wir durchaus bewundernd blicken.
|
|
|
|
|
|
Annoncen
Dringend gesucht: Ehrenamtliche Französisch-Nachhilfe für einen krebserkrankten Schüler des Mercator-Gymnasiums
|
Die Direktorin des Mercator-Gymnasiums ist an Stefan Endell - Mitglied im DFG-Vorstand - mit der herzlichen wie dringlichen Bitte um Hilfe herangetreten.
|
Sie hat einen Schüler der Klasse 7 der durch eine (jetzt überstandene) Krebserkrankung viel Unterricht verpasst hat und der jetzt durch viel Unterstützungen mit Nachhilfe in allen möglichen Fächern wieder Tritt fasst.
|
Der Junge ist klug, eifrig und lernbereit. Für den Bereich FRANZÖSISCH wird eine freundliche sozial-betreuerische Nachhilfe-Unterstützung gesucht, die quasi ehrenamtlich dem Kind auf die Sprünge hilft bzw. ihm deutlich macht, wie schön und toll die frz. Sprache ist (2. Fremdsprache ab Klasse 7). Nachhilfe-Unterricht wäre ein- bis zweimal (??) pro Woche im Gebäude des Mercator-Gymnasiums. Alles nach Absprache. Die Hilfe sollte gegen Ende der großen Sommerferien starten und würde weit ins neue Schuljahr hineinragen.
|
Frage: Wer könnte und möchte sich diesem Fall annehmen?
Oder wer hätte eine gute Idee, wen man dafür ansprechen könnte?
|
Freie Plätze: Tandem und Theater für Jugendliche zwischen 12-14 Jahre
|
Es gibt noch freie Plätze auf deutscher Seite für den folgenden Tandemsprachkurs:
Der Verein Centre CREAL organisiert zusammen mit Cours et Jardins gUG seinen zweiten Aufenthalt "Tandem und Theater" im Sommer 2025, vom 16. bis 26. Juli 2025 in Mulhouse und Heidelberg.
|
Das Institut für Angewandte Sprachwissenschaften (Langues étrangères appliquées, LEA) der Universität Rennes 2 sucht zu Beginn des akademischen Jahres 2025-2026 einen Lektor oder eine Lektorin in Deutsch als Fremdsprache.
|
|
Danke an Alfons Scholten für diesen Hinweis.
|
|
|
|
Tipps
Für Orgelfreunde gibt es ein hochkarätiges Konzert mit französischen Werken am 21.06.:
|
Danke an Jürgen Donat für diesen Hinweis.
|
Musik am Marientor: Soirée française
|
Anlässlich des 150. Geburtstags von Maurice Ravel lädt Musik am Marientor zu einer besonderen Soirée Française in die Marienkirche Duisburg am 22.06. ein.
|
Danke an Margret Stohldreier für diesen Hinweis.
|
„Hast du schon einen Tannenbaum?“ Weihnachten kommt schneller, als du denkst ...
|
Klassen oder Schulen mit Schülern im Alter von 3 bis 10/11 Jahren aus ganz Europa sind eingeladen, in der Vorweihnachtszeit typische, selbst gebastelte Weihnachtsdekorationen aus ihrem Land an Schulen in anderen europäischen Ländern zu schicken und im Gegenzug Dekorationen aus den anderen Ländern für den eigenen Weihnachtsbaum zu erhalten.
|
Im letzten Jahr haben 403 Schulen aus 22 Ländern mit insgesamt 33.000 Kindern teilgenommen!
|
|
Danke an Alfons Scholten für diese Information.
|
|
|
|
|
|
|
Möchten Sie in unserem Jubiläumsjahr Mitglied der DFG Duisburg werden und unsere Arbeit unterstützen? Sie tragen zur Intensivierung der deutsch-französischen Beziehungen bei und profitieren von unseren vereinsinternen Aktivitäten.
|
Hier geht's los, einfach drauf klicken:
|
|
|
|
|
|
Unsere aktuellen Inhalte finden Sie auch auf facebook, Instagram und auf unserer Website.
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg e.V. Oestrumer Str. 20, 47228 Duisburg schleser@voila-duisburg.de
|
Vorsitzende: Waltraud Schleser Redaktion: Waltraud Schleser
|
|
|
|
|
|
|
|