|
|
|
|
|
|
|
- Französische Sprache / Kultur: 20 sens du verbe PRENDRE - Professeur Guillaume
|
|
- Testez vos connaissances en vocabulaire - Stefan Endell
|
|
- Expression de la semaine : C'est sa madeleine de Proust - Waltraud Schleser
|
|
- Regards croisés : Kuchennamen - Eliane Lebret, Waltraud Schleser
|
|
- Buchempfehlungen: Jürgen Donat
|
|
- Unser Jubiläumsgeschenk zum Downloaden
|
|
- Deutsch-Französische Ferienprogramme
|
|
Ferienwohnung in Paris - Tipp von Susanne Ullrich
|
|
Cocorico - Link von Karine Kleeb-Vallet
|
|
Pierre Magnol und die Königin des Frühlings - Artikel von Pierre Sommet
|
|
|
|
Liebe Mitglieder und Freunde,
|
heute möchten wir Sie vor allem auf einige wichtige Veranstaltungen aufmerksam machen.
|
Im Rahmen eines Choraustauschs laden das Allerwelt Ensemble aus Duisburg und der Chor Febvotte aus Tours zu einem gemeinsamen Konzert ein.
|
Die jährliche Mitgliederversammlung der DFG findet in diesem Jahr am 21. April statt. Wir sind sehr an Ihrer Meinung zu unserer gemeinsamen künftigen Arbeit interessiert.
|
Die Mitglieder der Deutsch-Französischen Gesellschaften NRW treffen sich zur Regionaltagung in Duisburg. Nutzen Sie die Gelegenheit zum Austausch, zur Entwicklung neuer Ideen und zum gemeinsamen Netzwerken.
|
Wir würden uns freuen, Sie dazu begrüßen zu können.
|
|
|
|
|
|
Der Bibliobus kommt!
Gewinnen Sie bei unserem Frühlingsquiz
|
|
|
Der Bibliobus lädt dieses Mal zu einer kleinen Frühjahrsaktion und einem Quiz ein, bei dem Sie etwas gewinnen können.
|
Kommen Sie zahlreich! Elsa du bibliobus und die DFG freuen sich auf Sie ...
|
|
|
|
|
|
| Lieben Sie Frankreich? Interessieren Sie sich für Land und Leute? Jeden zweiten Dienstag im Monat lädt die DFG Duisburg zum Café français in Krefeld ein. |
|
|
Treffpunkt: Die Kulisse, Virchowstr. 130, 47805 Krefeld
|
|
|
|
|
La France à travers les actualités (online)
|
|
|
Animation: Waltraud Schleser
|
| Qu’est-ce-qui se passe en France en ce moment ? Qu’est-ce-qui fait débat ? Nous découvrons les différents modes de vie et ce qui impacte la société française pour mieux comprendre la France et les Français … |
|
|
|
|
La France à vélo - Frankreich per Rad
|
|
|
Digitale Bilderreise in leichtem Französisch La France est une destination majeure du tourisme à vélo, avec plus de 16 000 km de véloroutes et de voies vertes. De nombreux itinéraires ont été aménagés ou modernisés au cours des dernières années. Que ce soit pour une semaine ou pour une simple journée, le vélo est un moyen idéal …
|
|
|
|
Deutsch-Französisches Chortreffen
|
|
|
Der Chor Febvotte aus Tours kommt nach Duisburg und bereitet ein gemeinsames Konzert vor mit dem Allerwelt-Ensemble aus Duisburg-Rheinhausen. Die Deutsch-Französische Gesellschaft unterstützt diese wunderbare Aktion.
|
|
Sonntag, 19. April, 18h: Konzert in der Liebfrauenkirche (gegenüber Stadttheater)
|
|
Samstag, 18. April, 18h: Deutsch-Französischer Abend - Internationales Jugend- und Kulturzentrum Kiebitz e.V., Marienstr. 16a, 47169 Duisburg
|
|
|
|
Vorlesewettbewerb französisch
|
|
|
Organisation: Walter Weitz
|
Jeweils zwei Schüler*innen tragen einen - zumeist witzigen - Dialog vor, wobei neben der Aussprache auch Mimik und Gestik bewertet werden …
|
|
|
|
|
|
Wir berichten über unsere Projekte des letzten Jahres und stellen unsere weitere Arbeit vor. Sie haben die Möglichkeit, mitzudiskutieren, Vorschläge zu machen und die weiteren Aktivitäten der DFG mitzugestalten.
|
Cafeteria im Stadtfenster (Stadtbibliothek/VHS), Steinsche Gasse 26, 47051 Duisburg
|
|
|
|
Marguerite Yourcenar - eine Ikone der französischen Literatur
|
|
|
Referentinnen: Ulrike Hebel, Dr. Claudia Kleinert
|
1903 geboren als Marguerite Antoinette Jeanne Marie Ghislaine Cleenewerck de Crayencour in Brüssel, wählte sie ein Anagramm ihres Familiennamens als Schriftstellerin. Als sie 1987 in Northeast Harbor, Maine, starb, war sie nicht nur mit dem Prix Femina und dem Erasmuspreis ausgezeichnet worden, sondern war auch die erste Frau, die in die Académie française aufgenommen …
|
|
|
|
|
|
Referent: Werner Schleser
|
Von den 8.500 Kilometer schiffbaren Wasser- straßen Frankreichs sind fast die Hälfte Kanäle. Französische Ingenieure und Architekten vollbrachten anerkannte Meisterleistungen. Als technische Bauwerke sind die Kanäle Teil der vielfältigen Landschaften Frankreichs. Mitten in Paris lädt der Canal Saint-Martin ein zum Flanieren, einer Bootsfahrt oder sogar zum Baden („Paris Plage“). Lange vor der Industrialisierung …
|
|
|
|
Frankreich 1815 - 1871: Republik und Demokratie (online)
|
|
|
Referent: Prof. Dr. Volker Reinhardt
|
Verfassungen sind Spiegel ökonomischer und gesellschaftlicher Wandlungsprozesse. Diese verlaufen in Frankreich zwischen 1815 und 1871 in Richtung einer relativ langsamen Industrialisierung und eines in vielem traditionell anmutenden Kapitalismus. Die Trägerschicht dieser Entwicklung aus ländlichen und städtischen Notabeln, die zum großen Teil aus den Verkäufen von Kirchen- …
|
|
|
|
Leben wie Gott in Frankreich (online)
|
|
|
Diskussionsabend auf Deutsch mit dem Centre Franco-Allemand de Touraine
|
Ein deutscher Blick auf die französische Lebensweise. Es werden Ausschnitte aus dem Buch Pot-Pourri gezeigt und diskutiert.
|
Wir freuen uns auf einen angeregten und lebendigen Austausch! …
|
|
|
|
NRW-Regionaltagung in Duisburg
|
|
|
Diese Einladung richtet sich an unsere Mitglieder und Mitgliedsorganisationen
|
Die DFG Duisburg lädt zusammen mit der VDFG alle NRW-Gesellschaften und Vereine des Verbands zum jährlichen Netzwerktreffen ein. Thematisch steht der Tag unter dem Aspekt "Demokratie leben". Alle weiteren Informationen finden Sie hier ...
|
|
|
|
|
|
Französische Sprache und Kultur
|
|
|
Professeur Guillaume stellt Ihnen 20 idiomatische Ausdrücke rund um das Verb prendre vor.
|
|
|
|
|
|
|
|
Retrait du drapeau européen par certains maires du Rassemblement national
|
Sofort nach ihrer Wahl haben einige RN-Bürgermeister die Europaflagge am Rathaus eingerollt.
|
|
|
|
Saint-Denis : le nouveau maire, victime d'attaques racistes
|
Rund 6000 Menschen haben gegen die rassistischen Angriffe auf den neu gewählten Bürgermeister demonstriert.
|
|
|
|
Honfleur : fermeture d'une partie du centre-ville
|
Die nebenstehende Postkartenansicht von Honfleur ist bekannt. Wegen Einsturzgefährdung wurden nun die Häuser am Hafenbecken geräumt und agberiegelt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Solution de la newsletter du 29 mars 2026 : Réponse C) contrainte = obligation ou limitation imposé
|
|
Auf Deutsch: Zwang, Einschränkung
|
|
|
|
|
|
|
|
C'est sa madeleine de Proust
≈ der Madeleine-Effekt / Proust-Effekt
|
|
|
Sie haben dieses Gefühl alle schon erlebt. Sie sehen einen bestimmten Gegenstand, nehmen einen bestimmten Geruch wahr, hören eine bestimmte Melodie, was auch immer – eine nostalgische Erinnerung voller Emotionen, die sie damit verbinden, kommt in ihnen auf. Das nennt man den Madeleine- oder Proust-Effekt.
|
|
Zurück geht diese Redewendung auf das Werk À la recherche du temps perdu von Marcel Proust. Darin beschreibt er eine Szene aus seiner Kindheit, als er jeden Sonntagmorgen vor der Messe zu seiner Tante Léonie geht. Bei jedem dieser Besuche gibt sie ihm eine Madeleine, dieses köstliche französische Gebäck, das sie vorher in ihren Tee getunkt hatte. Diese liebgewonnene Erinnerung kam ihm, als er schon lange erwachsen war, jedes Mal in den Sinn, wenn er eine Madeleine aß. So hat jeder seine ganz persönliche madeleine de Proust.
|
|
|
|
|
|
Regards croisés
Eliane Lebret, Waltraud Schleser
|
|
|
|
|
Franzosen und Deutsche pflegen sehr unterschiedliche Kommunikationsstile. Die deutsche Sprache ist klar und direkt, die französische indirekt und verspielt. Vieles wird nur angedeutet. Franzosen verstehen sich untereinander, Außenstehende haben manchmal Schwierigkeiten damit.
|
|
|
|
|
|
|
Eliane Lebret hat diese Unterschiede am Beispiel von Kuchennamen verdeutlicht. Beim deutschen Kuchen weiß man sofort, worauf man sich geschmacklich einstellen kann, beim französischen nicht.
|
|
|
|
|
Nicht nur der Name ist phantasievoll, auch die Präsentation französischer Kuchen ist kreativ und verspielt.
|
|
Es gibt jedoch auch Ausnahmen im Deutschen. So wird sich ein Franzose sicherlich nichts unter einem Bienenstich oder einer Donauwelle vorstellen können ...
|
|
|
|
|
|
Buchempfehlungen
Unser Buchhändler Jürgen Donat hat eine französische Lektüre für Niveau B2 ausgewählt, und ein Buch, das auf ungewöhnliche Weise Mut machen soll.
|
|
|
|
|
Laetitia Colombani : Le Jour du kiwi
|
Französischer Originaltext - ungekürzt und mit Worterklärungen
|
|
Ein unterhaltsames Buch mit wichtiger Botschaft. Ein humorvolles Drama mit ernstem Hintergrund: Der kleinkarierte Barnabé liebt Kiwi-Joghurt. Den gibt's immer freitags. Aber plötzlich fehlt ein Becher. Da muss doch ein Dieb in sein Haus eingedrungen sein! Barnabé will eine Überwachungskamera installieren - und alarmiert damit seinen Sohn. Alle Zeichen deuten darauf hin, dass sein Vater Alzheimer entwickelt. Aber ist das wirklich des Rätsels Lösung?
|
|
|
|
|
Anne Akrich: Kylian und das Buch meines Lebens / Kylian
|
Anne verdient ihr Geld damit, Bücher für andere zu schreiben. Erfolglos und verschuldet schlägt sie ein, als ihr Verleger ihr ein Angebot macht: Sie soll eine Biographie über Kylian Mbappé, den Star des französischen Fußballs, schreiben. Ab nach Bondy, der Heimatstadt des Ausnahmetalents, wo sie das Phänomen Kylian zu ergründen sucht. Doch schon bald droht die Situation aus dem Ruder zu laufen... Da erscheint Kylian als Life Coach in ihren Träumen und versucht sie mit Motivationssprüchen wieder auf Kurs zu bringen. Mit schonungsloser Selbstironie und einem unerschütterlichen Gespür für Komik erzählt Anne Akrich von der Angst vor dem Scheitern und der Kraft, immer wieder aufzustehen.
|
|
|
|
Ein Geschenk der DFG Duisburg
57 Seiten französische Redewendungen
|
stehen kostenlos zum direkten Download zur Verfügung:
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch-Französische Ferienprogramme
Der Bund der deutschen Landjugend bietet in Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Französischen Jugendwerk einige interessante Ferienprogramme an.
|
|
|
|
|
|
Tipps
Susanne Ullrich, Deutschlehrerin am Goethe-Institut in Paris, vermietet gelegentlich ihre Wohnung auf dem Montmartre, unterhalb der Sacre Coeur.
|
Danke an Susanne Ullrich für diesen Tipp.
|
Cocorico, la newsletter de l'Elysée, c'est une sélection de bonnes nouvelles repérées aux quatre coins du pays : exploits, innovations, portraits de héros du quotidien, initiatives citoyennes solidaires, entreprises qui investissent en France...
|
Merci à Karine Kleeb-Vallet pour ce lien.
|
Pierre Magnol und die Königin des Frühlings
|
Wussten Sie, dass der Name der Magnolie auf den Botaniker Pierre Magnol zurückgeht? Pierre Sommet erzählt Ihnen interessante Details dazu.
|
Merci à Pierre Sommet pour cet article.
|
|
|
|
|
|
|
Möchten Sie Mitglied der DFG Duisburg werden und unsere Arbeit unterstützen? Sie tragen zur Intensivierung der deutsch-französischen Beziehungen bei und profitieren von unseren vereinsinternen Aktivitäten.
|
Hier geht's los, einfach drauf klicken:
|
|
|
|
|
|
|
Scannen Sie den nebenstehenden QR-Code, und Sie haben Zugang zu allen unseren Informationen.
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg e.V. Oestrumer Str. 20, 47228 Duisburg schleser@voila-duisburg.de
|
Vorsitzende: Waltraud Schleser Redaktion: Waltraud Schleser
|
|
|
|
|
|
|
|