Newsletter

14.08.2022

Voila12020
- Réservez la date ! VDFG/FAFA-Kongress
- Neues Projekt für Lehrkräfte - Annette Görgen, Nicole Greppel,
- Programm
- Frankreich aktuell
- Expression de la semaine: vivre comme un coq en pâte - Waltraud Schleser
- Regards croisés : Savoir-vivre ≠ savoir-vivre - Waltraud Schleser
- Rätsel
- Tele-Tandems
- Buchempfehlungen - Jürgen Donat
- Kleinanzeigen
- Hinweise:
Zum Tod von Jean-Jacques Sempé
Les Bourgeois de Calais
Stipendien im Programm mobiklasse.de - Schuljahr 2022/2023 in Paris
Liebe Mitglieder und Freunde der DFG Duisburg,

unser neues Programm für September-Dezember 2022 ist erschienen. Sie finden es unter:
https://voila-duisburg.de/wp-content/uploads/2022/08/VOILA_02_2022_0208_V4.pdf

Besonders aufmerksam machen möchten wir Sie auf unsere Themenreihe Calais, in der wir uns mit der Situation der Geflüchteten aus unterschiedlichen Perspektiven auseinandersetzen. Ein Höhepunkt ist dabei sicherlich die Veranstaltung mit dem renommierten Krimiautor Olivier Norek, der seinen Roman „Entre deux mondes“ („All dies ist nie geschehen“) am 6. September im Internationalen Zentrum, Duisburg vorstellt. Im November berichtet François Guennoc von der Arbeit der Hilfsorganisation „Auberge des migrants“. Robert Tonks von der Deutsch-Britischen Gesellschaft erläutert den „Deal“ zwischen Großbritannien und Frankreich und spricht über die veränderte Lage seit dem Brexit.

Doch es muss auch Zeit für Entspannung und die schönen Dinge des Lebens sein. Unter der Rubrik „Art de vivre“ haben wir einige „Wohlfühlveranstaltungen“ vorgesehen, die Sie nach Guadeloupe entführen, die Essen und Literatur oder auch Trinken und Literatur miteinander verbinden. Selbstverständlich werden auch unsere beliebten „apéros virtuels“ mit dem Centre Franco-Allemand de Touraine fortgesetzt.

Wir freuen uns darauf, Sie bald "en présentiel" oder "en virtuel" wiederzusehen.

A bientôt
Waltraud Schleser
zusammen-ensemble

Réservez la date !

Europa im Kopf und im Herzen – Was verbindet, was trennt uns?

Die VDFG/FAFA laden herzlich zum diesjährigen Kongress vom 19.-23. Oktober in Dortmund ein. Die Anmeldung ist ab Mitte August möglich.

https://vdfg.de/europa-im-kopf-und-im-herzen-was-verbindet-was-trennt-uns/

Neues Projekt für Lehrkräfte

Mit Ihrer Hilfe und Unterstützung haben wir in den vergangenen Wochen interessante Tipps zum Thema "La rentrée" sammeln können. Vielen Dank an alle, die dazu beigetragen haben. Die unterrichtsrelevanten Ideen finden Sie in unserem Newsletter für Lehrer und Lehrerinnen: https://voila-duisburg.de/newsletter/

Der Herbst-Newsletter wird sich mit der Organisation und Durchführung von Austauschen ins französischsprachige Ausland beschäftigen. Teilen Sie Ihre Erfahrungen und Ideen mit uns und mailen Sie an: Arbeitskreis@voila-duisburg.de

Annette Görgen und Nicole Greppel

Programm

für alle, die an deutsch-französischen Themen interessiert sind

Sommerkino im Landschaftspark

Das Leben ein Tanz

Das Leben ein Tanz
So, 14.08., 20h45

Preview! – präsentiert von der Deutsch-Französischen Gesellschaft Duisburg e.V.

Fehltritte werfen die Tänzerin Elise (Marion Barbeau) aus der Bahn, die sie doch nur ganz nach oben führen sollte: Der 26-jährige Star des Pariser Balletts muss ansehen, wie ihr Freund fremdgeht. Wenig später beim Auftritt auf der großen Bühne stürzt …

Mehr erfahren

Monsieur Claude und sein großes Fest

Monsieur Claude und sein großes Fest (Monsieur Claude Teil 3)
So, 21.08., 20h30 - Deutsche Synchronfassung

Die Frage aller Fragen ist immer die gleiche: Was haben Monsieur Claude (Christian Clavier) und Madame Marie (Chantal Lauby) dem lieben Gott nur angetan? Sie waren doch brav. Vier Töchter hat das französische Paar. Die eine heiratete einen Juden, …

Mehr erfahren
Diesen Film können Sie auch im Original mit deutschen Untertiteln im filmforum sehen:

Qu'est-ce qu'on a tous fait au Bon Dieu ?

Mo, 29.08., 18h und Mi, 31.08., 20h30 - OmU

Ce sont bientôt les 40 ans de mariage de Claude et Marie Verneuil. Pour cette occasion, leurs quatre filles décident d’organiser une grande fête surprise dans la maison familiale de Chinon et d’y inviter les parents de chacun des …

Mehr erfahren

Literatur (er)lesen – Plaisir de lire

Fr, 19.08., 17h-18h30

Entdecken Sie Fundstücke der französischen Literatur.

Wolfgang Schwarzer präsentiert: Eric Orsenna: "Beaumarchais - Un Aventurier de la Liberté"…

Mehr erfahren
Literatur (er)lesen – Plaisir de lire

Rencontres - Stammtisch

Di, 30.08., 19h-21h

Ansprechpartner – auf Deutsch ou en français : Jürgen Donat

Jeden letzten Dienstag im Monat um 19 Uhr lädt die Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg zum Stammtisch ein. Hier können Frankophile wie Frankophone miteinander ins Gespräch kommen. Sie erkennen uns …

Mehr erfahren
Rencontres - Stammtisch

Nicht verpassen - A ne pas manquer

Autorenlesung: Entre deux mondes, mit Olivier Norek

Hochaktuell und brisant! In seinem auf Tatsachen beruhenden Roman „Entre deux mondes“ („All dies ist nie geschehen") beschreibt Olivier Norek ungeschönt das Leben im „Dschungel“ von Calais. Obwohl das Flüchtlingslager 2016 aufgelöst wurde, ist das Thema nach wie vor aktuell, denn immer noch stranden Tausende Geflüchtete in Calais und Umgebung und leben dort in prekärsten …

Mehr erfahren
Autorenlesung: Entre deux mondes, mit Olivier Norek

Frankreich aktuell

Les incendies en France

In diesem Jahr wird Frankreich von den schlimmsten Bränden seit Jahrzehnten heimgesucht. Sogar in der Bretagne und im Jura sind Feuer ausgebrochen, die kaum unter Kontrolle gebracht werden können.
https://www.tf1info.fr/environnement-ecologie/video-incendies-en-france-ou-se-trouvent-les-principaux-feux-2229126.html
Waldbrände in Frankreich
Europ. Solidarität
La solidarité européennne

Aus mehreren Ländern Europas kommen Feuerwehrleute, um Frankreich im Kampf gegen die verheerenden Brände zu unterstützen.
https://rmc.bfmtv.com/actualites/societe/c-est-une-evidence-de-proposer-notre-aide-les-premiers-pompiers-europeens-sont-arrives-en-gironde_AN-202208120025.html
Décès de Sempé

Frankreich - und nicht nur Frankreich - trauert um Jean-Jacques Sempé, der "Vater" des kleinen Nick. Sempé war ein grandioser Zeichner. Wenige Pinselstriche genügten, um die Menschen in ihrem Alltag einzufangen. Mit augenzwinkerndem Humor und viel Poesie sprechen die Figuren für sich.
https://www.francetvinfo.fr/culture/deces-desempe-une-oeuvre-marquee-par-l-humour-et-la-poesie-du-dessinateur_5306107.html
Sempé

Expression de la semaine

Rahmen
Waltraud Schleser

Als „coq en pâte“ wurde im 17. Jahrhundert der schönste Hahn auf dem Bauernhof bezeichnet, mit dem sein Besitzer landwirtschaftliche Wettbewerbe gewinnen wollte. Der Hahn wurde mit einem Teig (pâte) bestrichen, der die Federn zum Glänzen brachte. Außerdem wurde er bevorzugt behandelt und besonders aufgepäppelt.

Man fühlt sich wie Gott in Frankreich, wenn man einen „coq en pâte“ auf dem Teller hat. Die deutsche Redewendung hat jedoch nichts mit dieser kulinarischen Köstlichkeit zu tun. Für uns Deutsche bedient „Leben wie Gott in Frankreich“ die positiven Clichés, die wir mit unserem Nachbarland verbinden. Die französische Gastronomie hat einen exzellenten Ruf, französische Weine ebenso. Die Essensabfolge vom Aperitif bis zum Digestif ist in das Weltkulturerbe eingegangen. Dazu kommt noch die Vorstellung von Sonne, Urlaub, schöner Landschaft und Nichtstun. Franzosen wundern sich über unsere deutsche Sicht auf ihr Land. Sie wissen, dass das reale Leben in Frankreich durchaus auch mit Arbeit und Alltag verbunden ist, aber sie fühlen sich trotzdem geschmeichelt.

https://www.cuisineaz.com/recettes/coq-au-vin-ma-recette-traditionnelle-91275.aspx
Kooperation zwischen Deutschland und Frankreich

Regards croisés

Savoir-vivre ≠ savoir-vivre
Waltraud Schleser

„Leben wie Gott in Frankreich“ setzt man in Deutschland gleich mit einem „savoir-vivre“ der Franzosen. Vorsicht! Hierbei handelt es sich um einen faux-ami. Die richtige Übersetzung wäre „art de vivre“.
Savoir-vivre umfasst im Französischen das Wissen, wie man sich zu benehmen hat, das Lernen von Anstand und guten Manieren, also eher harte Arbeit als „farniente“. In Deutschland gibt es dafür den Knigge.

Doch andere Länder, andere Sitten. Französische Benimmregeln entsprechen nicht unbedingt deutschen Benimmregeln. So ist es unmöglich, sich an einen Tisch im Restaurant zu setzen, ohne den Kellner vorher zu konsultieren. Inakzeptabel ist es, wenn Frauen bei einem Essen mit Freunden Wein einschenken. Es gilt als egoistisch, wenn der Käse nicht von der Mitte nach außen geschnitten wird. Das Dessert wird selbstverständlich nach der Käseplatte serviert. Die Rechnung nach oben aufrunden, versteht kein Kellner und ihm Trinkgeld in die Hand drücken, kann unter Umständen als beleidigendes Großmannsgehabe ausgelegt werden.

Dagegen ist es überhaupt kein Problem, über eine rote Ampel zu gehen oder zu spät zur Essenseinladung zu kommen. Bei einer Diskussion jemandem ins Wort fallen, zeugt von Interesse an der Unterhaltung. Seien Sie nicht erstaunt, wenn Ihre mitgebrachten Pralinen am selben Abend mit allen Gästen gemeinsam verzehrt werden, zusammen mit der guten Flasche Wein, die Sie extra für Ihre Gastgeber ausgesucht haben. Und falls Sie zum Apéritif eingeladen wurden, wundern Sie sich nicht, wenn man nach einer guten Stunde erwartet, dass Sie zum Essen nach Hause gehen.

Dies nur einige Fettnäpfchen - Ne mettez pas les pieds dans le plat.

Rätsel

Sind Ihre Sommerferien schon vorbei? Vielleicht haben Sie Ihren Urlaub an einem der zahlreichen Strände in Frankreich verbracht. Die wohlklingenden "bunten" Namen der Küstenabschnitte sind erst Ende 19./Anfang 20. Jhd. als Markennamen zu Werbezwecken entstanden. Eisenbahngesellschaften, Besitzer großer Hotels und Immobilienspekulanten waren daran interessiert, diese Küstenabschnitte wie ein Produkt zu vermarkten.
https://www.cairn.info/revue-le-temps-des-medias-2007-1-page-105.htm

Wie heißen die folgenden Küstenabschnitte in Französisch und in welcher Region liegen sie?

1. Alabaster 2. Perlmutt 3. Smaragd 4. Silber 5. Jadegrün

Schicken Sie Ihre Lösung bis 26.08.22 an schleser@voila-duisburg.de

Unter den richtigen Antworten wird ein/e Gewinner/in ausgelost und erhält eine kleine Überraschung von "La Maison de Florence" https://la-maison-de-florence.de/ Die Lösung finden Sie im nächsten Newsletter.

Auflösung des letzten Rätsels: 1. En corps, 2. Cédric Klapisch, 3.Marion Barbeau
      Glücksfee Emma hat das Gewinnerlos gezogen: Swaantje Euler - Félicitations !
      Teletandem

      Tele-Tandems

      Für Mitglieder der DFG Duisburg und des Centre Franco-Allemand de Touraine
      Unsere Sprachtandems haben sich zu einem Renner entwickelt. Wir bekommen viele begeisterte Rückmeldungen. Wenn auch Sie Interesse an einem deutsch-französischen Sprachtandem haben, melden Sie sich unter info@voila-duisburg.de oder contact@franco-allemand-touraine.fr

      Buchempfehlung

      Unsere deutschen Leser möchten vielleicht ihr Französisch auffrischen und unsere französischen Leser ihr Deutsch? Unser Buchhändler, Jürgen Donat, hat etwas für Sie.
      Sprachkalender 23 Harenberg
      Französisch Sprachkalender 2023 (Tagesabreißkalender)

      Jeden Tag nur 10 Minuten. Die beliebten Harenberg Sprachkalender verbessern effektiv und mit wenig Aufwand vorhandene Grundkenntnisse: Klarer Lernplan im Wochenrhythmus, Vokabelecken mit Lautschrift auf den Rückseiten, Grammatikerläuterungen und dazugehörige Übungen. Humorvolle Illustrationen von Steffen Butz. Identifikationsfiguren führen durch das Jahr.
      Langenscheidt Sprachkalender Französisch 2023 (Tagesabreißkalender)

      Der perfekte Mix aus Sprachtraining, Information und Unterhaltung. Jedes Kalenderblatt mit Vokabel des Tages inklusive Übersetzung und Beispielsatz. Effektiv Französisch lernen, üben und rätseln im klar strukturierten Wochenrhythmus. Zum Aufstellen und Aufhängen.
      Sprachkalender 23 Langenscheidt
      Sprachkalender 2023 Pons
      PONS Sprachkalender Französisch 2023 (Woche für Woche)
      Ansprechend: Typisch französische Redewendungen und stimmungsvolle moderne Fotografien. Informativ: Kurzweilige Erklärungen und Übungen zu Grammatik, Wortschatz und Landeskunde auf der Rückseite. Praktisch: Wochenkalender mit 53 Postkarten zum Abtrennen, Sammeln und Aufhängen. Übersichtlich: Wochenkalendarium mit wichtigen Feier- und Gedenktagen. Zum Lernen, Genießen und Verschenken.
      Gern hätte ich auch einen Kalender "Deutsch" gezeigt, aber es gibt offensichtlich keinen. Daher ein anderer Tipp für unsere französischen Leser*innen: J'apprends l'allemand autrement - Niveau débutant, Un coffret joyeux et ludique pour apprendre l’allemand. Ces cartes mentales vous permettront de (re)démarrer l’apprentissage de l’allemand avec sérénité. Grâce aux couleurs et aux dessins, vous mémoriserez l’essentiel sans difficulté ! Le vocabulaire indispensable et toutes les bases de la grammaire et de la conjugaison pour (re)découvrir l’allemand avec plaisir !
      j'apprends l'allemand autrement

      Kleinanzeigen

      Schon öfter hat die DFG Zimmer für französische Praktikanten vermittelt. Nun erreichten uns zwei Anfragen nach einer etwas längerfristigen Unterbringung:

      Clémentine wird als Fremdsprachenassistentin am Gymnasium Rheinkamp/Europaschule (Kopernikusstraße 8) in Moers arbeiten und sucht dort eine kleine Wohnung o.ä. von Mitte Oktober 2022 bis Ende Mai 2023.

      Silvia schreibt ihre Doktorarbeit und sucht ebenfalls eine kleine Wohnung (oder WG, oder Studentenwohnheim), möglichst zentral in Duisburg, ab sofort.

      Falls Sie ein Zimmer oder eine kleines Appartement zu vermieten haben, schreiben Sie bitte an donat@voila-duisburg.de

      Hinweise

      Zum Tod von Jean-Jacques Sempé

      Weltweit kennt man die Zeichnungen von Jean Jacques Sempé, insbesondere die Reihe "Le Petit Nicolas/Der kleine Nick", die er mit den Texten von René Goscinny veröffentlichte. Aber auch in vielen Zeitungen fanden sich seine Karikaturen. Nun ist er im Alter von 89 Jahren gestorben. Lesen Sie mehr:
      https://www.francetvinfo.fr/culture/le-dessinateur-jean-jacques-sempe-co-createur-du-petit-nicolas-avec-rene-goscinny-est-mort-a-l-age-de-89-ans_5304400.html

      Bonjour, Tristesse.
      Le Monde zum Tod von Jean-Jacques Sempé

      Merci à Jürgen Donat et Pierre Sommet pour ces liens.

      Les Bourgeois de Calais

      Harald Küst hat in der Rheinischen Post einen interessanten Artikel zu der Rodin-Skulptur "Die Bürger von Calais" veröffentlicht.

      Rheinische Post 8.8.22

      Danke an Harald Küst für diesen Artikel.



      Stipendien im Programm mobiklasse.de - Schuljahr 2022/2023 in Paris

      Zur Förderung von internationalen Austauschprogrammen sowie der deutschen Sprache und Kultur an französischen Schulen vergibt das Deutsch-Französische Jugendwerk (DFJW) und der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD), gemeinsam mit der Föderation Deutsch-Französischer Häuser und dem Goethe-Institut ein Stipendium im Programm mobiklasse.de am Standort Paris:

      Mobiklasse Ausschreibung

      Merci à Eliane Lebret pour ce tuyau.
      SONY DSC
      Unsere aktuellen Inhalte finden Sie auch auf facebook, Instagram, Twitter und auf unserer Website
      https://linktr.ee/DFG_Duisburg

      Amic'allemand

      Ihre Waltraud Schleser
      Vorsitzende der DFG Duisburg
      Mitglied werden
      Durch Ihre Mitgliedschaft unterstützen Sie die Arbeit der DFG. Sie tragen zur Intensivierung der deutsch-französischen Beziehungen bei und profitieren von unseren vereinsinternen Aktivitäten.

      Hier geht's los, einfach drauf klicken:
      https://voila-duisburg.de/ueber-uns/mitglied-werden/

      facebook twitter 
      LOGO NEUDFG Kopie
      Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg e.V.
      Oestrumer Str. 20, 47228 Duisburg
      schleser@voila-duisburg.de
      Vorsitzende: Waltraud Schleser
      Redaktion: Waltraud Schleser
      Email Marketing Powered by MailPoet