Newsletter

12.03.2023

y02LaZK
- Programm
- Frankreich aktuell
- Regards croisés : Chez nous, même notre frigo est „bilingue“ !!! - Karine Kleeb-Vallet
- Expression de la semaine : C'est le bordel - Waltraud Schleser
- La minute allemande : Fräulein ist nicht gleich Frauchen - Jürgen Donat
- Rätsel - Devinette : Le printemps
- Mein Frankreich - Dein Deutschland
- Potpourri
- Buchempfehlungen - Jürgen Donat
- Kursangebot: Französisch-Kurse - Ilka Hatscher
- Tipps:
Sechs Frauen retten Duisburg
Radio Bienvenue sur Hit Radio Ohr
Liebe Mitglieder und Freunde der DFG,

lesen Sie im Nachgang zu dem wunderbaren Jazz-Konzert mit Christine Corvisier und ihrem 5tet den begeisterten Bericht von Stefan Endell auf unserer Website: www.voila-duisburg.de

Wunder ist das Thema der diesjährigen Akzente. Die DFG interpretiert das Thema auf vielfältige Art und Weise. Die WUNDER der Neuzeit stellen französische Erfindungen vor, die die Welt veränderten und räumen gleichzeitig mit einigen hartnäckigen Clichés im Wettlauf der Technik auf. WUNDER-bares Frankreich präsentiert des lieux insolites, die Sie vielleicht noch nicht kennen. Die WUNDER des Lebens und der Liebe erklärt Ihnen der Kleine Prinz mit Texten und Musik.

A bientôt
Waltraud Schleser

Programm

Apéro virtuel (online)

Di, 14.03., 18h-19h30

Unsere beliebten apéros virtuels zusammen mit dem Centre Franco-Allemand de Touraine werden fortgesetzt.

Thema: L'actualité en France et en Allemagne / Aktuelles in Frankreich und Deutschland

Auf deutsch ou en français, comme vous voulez.

Mehr erfahren
Apéro virtuel (online)

Französische Erfindungen, die die Welt veränderten - WUNDER der Neuzeit

Do, 16.03., 18h30-20h

Referent: Werner Schleser

Der Eiffelturm, das Wahrzeichen von Paris, ist ein Meisterwerk der Ingenieurskunst. Seine innovative Technik wurde in zahlreichen Bauwerken adaptiert. Aber Frankreich hat noch zahlreiche weitere „Wunder“ der Architektur und Technik zu bieten. Erfindungen wie das Fahrrad, das Auto und die Fotografie revolutionierten die ganze Welt. Das Viadukt von Millau und der Schnellzug TGV sind nationale Symbole des …

Mehr erfahren
Französische Erfindungen, die die Welt veränderten - WUNDER der Neuzeit

Grenzenlos - Nacht der Bibliotheken

Fr, 17.03., 19h-22h

Zum Mitmachen, Staunen, Sehen und Hören. Entdecken Sie die grenzenlose Vielfalt Ihrer Bibliothek.

Die Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg e.V. beteiligt sich mit verschiedenen Mitmachaktionen, wie einem Quiz und einer Kartenaktion „Mein Frankreich“, diversen Text- und Sketchbeiträgen sowie der Vorstellung von Büchern, die Einblick in unser Nachbarland geben.

Mehr erfahren
Grenzenlos - Nacht der Bibliotheken

Französisch - Grammatik kurz und kompakt - A2/B1

Sa, 18.03., 9h-17h

Leitung: Waltraud Schleser

Wer die wichtigsten Grammatikthemen auf Niveau A2/B1 in einem Zug kompakt auffrischen möchte, ist hier richtig. Sie lernen die französische Grammatik spielend und spielerisch...

Mehr erfahren
Französisch - Grammatik kurz und kompakt - A2/B1

Lectures et ateliers pour des enfants francophones

Sa, 18.03., 11h-12h30

Diese Matinée richtet sich an frankophone Kinder, die Französisch als eine ihrer Muttersprachen praktizieren. Die Kinder sind zusammen mit ihren Eltern eingeladen zu Lesen, Spielen und Basteln. Die Veranstaltungen finden jeweils am 3. Samstag des Monats statt. Teilnahme kostenlos.

Mehr erfahren
Lectures et ateliers pour des enfants francophones

WUNDER-bares Frankreich

Mo, 20.03., 18h-19h30

Referent: Ralf Petersen

Unsere Bilderreise führt uns zu außergewöhnlichen, oft wenig bekannten Orten in Frankreich, die alle ihren ganz besonderen Charme haben, mit dem sie den Besucher verzaubern. Rosheim im Elsass, Nancy in Lothringen, die Weinberge rund um Epernay, Annecy, das Venedig der Alpen, die Ile St. Honorat, das provenzalische Städtchen Ile sur …

Mehr erfahren
WUNDER-bares Frankreich

Der kleine Prinz und die WUNDER des Lebens und der Liebe

Do, 23.03., 18h30-20h

Referent*innen: Dr. Claudia Kleinert, Yilmaz Holtz-Ersahin, Wolfgang Schwarzer

Mit den Augen des Außerirdischen, die, genau betrachtet, die Augen eines klugen Kindes sind, wirft der kleine Prinz einen Blick auf die Welt und die Menschen. Mit seinen kleinen Geschichten und Beobachtungen führt er den havarierten Piloten, der einsam in der Wüste verharrt, zum Bewusstsein der Wunder des Lebens und der Liebe. …

Mehr erfahren
Der kleine Prinz und die WUNDER des Lebens und der Liebe

Vorankündigung

Hände weg vom Ruhrgebiet! Die Ruhrbesetzung 1923 - 1925

Fr, 28.04. - 16h - für DFG-Mitglieder

Der französische Historiker Benjamin Volff bietet eine Führung in leichtem Französisch durch die Ausstellung auf Zeche Zollverein an.

Für DFG-Mitglieder ist die Führung kostenlos.

Weitere Infos: info@voila-duisburg.de

Frankreich aktuell

La réforme des retraites

Nach mehr als 1 Mio. Demonstranten am 7. März war die Beteiligung am 11.3. geringer. Gleichzeitig werden die Auswirkungen anderer Protestformen spürbar.
https://www.francetvinfo.fr/economie/retraite/reforme-des-retraites/reforme-des-retraites-malgre-la-determination-des-manifestants-un-mouvement-qui-s-essouffle_5705954.html

La grève reconductible

Die französischen Gewerkschaften haben eine neue Taktik in ihrem Kampf gegen die Rentenreform gefunden: la grève reconductible. In der folgenden Reportage wird erklärt, was das bedeutet.
https://www.tf1info.fr/replay-lci/video-qu-est-ce-qu-une-greve-reconductible-lci-vous-repond-le-07-03-2023-2250197.html

Risse in französischen Kernkraftwerken

An zwei Kernkraftwerken in Frankreich wurden größere Schäden entdeckt, wodurch sich die Probleme von EDF weiter fortsetzen.
https://www.francetvinfo.fr/replay-jt/franceinfo/21h-minuit/21-heures/nucleaire-des-nouvelles-fissures-reperees-dans-deux-centrales_5705456.html
Kooperation zwischen Deutschland und Frankreich

Regards croisés

Chez nous, même notre frigo est „bilingue“ !!!

Karine Kleeb-Vallet

Dans notre famille, tout le monde est bilingue, même notre frigo…
Eh oui, nous avons la chance d'habiter à la frontière franco-allemande donc nous faisons les courses d'un côté ou de l'autre du Rhin, selon nos envies et nos besoins. Voici donc le contenue de notre frigo :

- du fromage, bien sûr !! En assez grande quantité et toujours acheté en France
- de la charcuterie avec un choix très diversifié de tout ce qu’on peut trouver en Allemagne
- de la crème fleurette, souvent citée dans les recettes françaises
- du Quark - impossible à trouver en France!
- du fromage blanc, bien différent du Quark!
- du beurre salé, très apprécié en France, beaucoup moins en Allemagne car pas très connu
- du Meerrettich (ça, c’est pour mon mari allemand!). Les Alsaciens ont ça aussi, ils appellent ça du raifort. Comme son nom l’indique, c’est „(t)rès fort“ !
- de temps en temps un délicieux Käsekuchen pour nos invités du week-end
- de la Sprudel pour mon mari allemand
- de l’eau du robinet pour moi. Même si j’aime beaucoup l’eau du robinet française, je ne m’amuse pas à passer la frontière tous les jours avec de l’eau du robinet, du coup je bois de l’eau du robinet allemande et ça va aussi.

    Il nous arrive même régulièrement de préparer des recettes bilingues… Nous avons déjà fait du riz au lait avec un demi-litre de lait français et un demi-litre de lait allemand. Nos omelettes sont aussi souvent un mélange d’œufs français et allemands. Peu importe la nationalité de l’œuf ou de la poule, mieux vaut ici privilégier un mode d’élevage correct des animaux.

    Expression de la semaine

    Waltraud Schleser

    In Frankreich können Sie, ohne eine Rufschädigung zu riskieren, vom Zimmer Ihrer Tochter behaupten c’est le bordel. Kein Mensch wird auf die Idee kommen, Ihre Tochter ginge einem einschlägigen Gewerbe nach. Eher wird Ihr Gegenüber Sie mitfühlend anschauen und Ihnen anvertrauen, dass es bei seiner Tochter das Gleiche sei. Ein Schreibtisch ist ebenfalls ein idealer Ort für ein bordel. Doch nicht nur Orte, sondern auch manche Situation kann bordélique sein. C’est le bordel sagen Sie mit Sicherheit, wenn Sie umziehen oder mal wieder Ihren Keller aufräumen. Es gibt viele Gelegenheiten, diesen Ausspruch zu benutzen. Entsprechend häufig hören Sie ihn.
    Die ursprüngliche Bedeutung von Bordell ist im Französischen schon lange verschwunden. Man sprach eher verschämt von maison close. Inzwischen sind alle diese établissements in Frankreich verboten.
    Unsere Freunde vom Centre Franco-Allemand de Touraine https://www.franco-allemand-touraine.eu/ haben uns netterweise erlaubt, ihre Rubrik La minute allemande in unserem Newsletter abzudrucken. .
    Jürgen Donat

    Fräulein ist nicht gleich Frauchen!

    Par Jürgen Donat de la DFG de Duisburg et la librairie du même nom
    ­
    In vielen Sprachen kann man Substantive verkleinern (table - tablette), aber im Deutschen ist das besonders ausgeprägt. Die Regel ist: Die Silbe "chen" wird angehängt, manchmal auch “lein”

    Beispiele:
    Der Tisch, das Tischchen / der Schrank, das Schränkchen / das Buch, das Büchlein.
    Dies geht mit vielen Substantiven, aber längst nicht mit allen. "Regal" lässt sich zum Beispiel nicht verkleinern.

    Die Frau, das Fräulein / der Mann, das Männlein. Mais attention: Die Bedeutung wechselt auch oft. Ein "Herrchen" oder "Frauchen" ist der Besitzer oder die Besitzerin eines Tieres.

    Ein schönes Beispiel für die Bedeutungsänderung: Wenn Ihre Kinder aus dem Haus sind, dann sind sie ausgezogen. Wenn sie aber aus dem Häuschen sind, dann sind sie wild und aufgeregt.

    Und wie rufen Sie nun die Kellnerin im Restaurant oder Café? Fräulein? Nein, das dürfen Sie nur, wenn Sie selber schon über 80 Jahre alt sind. Also umgehen Sie die Anrede und sagen nur laut "wir möchten bestellen/zahlen".

    Aber wie werden Sie angesprochen, wenn man in Frankreich nur Madame oder Monsieur sagen muss? Ganz einfach: "Junge Frau" oder "Junger Mann", und das auch völlig unabhängig von Ihrem wahren Alter. Da sind wir ganz schön innovativ!

    Darauf könnte man ein Gläschen oder ein Fläschchen Wein trinken...
    ­

    Rätsel - Devinette

    Le printemps - passend zu Beginn des Frühlings haben wir ein Blumenrätsel für Sie.
    Finden Sie zu den Fotos die deutschen und die französischen Blumennamen.

    Schicken Sie Ihre Lösung bis 24.03.23 an schleser@voila-duisburg.de

    Für jeden richtigen Blumennamen in beiden Sprachen erhalten Sie den entsprechenden Blumensamen aus Elianes Garten.

    Auflösung des letzten Rätsels:
    1.Brocciu – Corse / 2. Camembert – Normandie / 3. Saint Nectaire – Auvergne-Rhône-Alpes / 4. Crottin de Chavignol - Val de Loire / 5. Epoisses – Bourgogne, Franche-Comté / 6. Etorki – Nouvelle Aquitaine / 7. Le merzer - Bretagne / 8. Maroilles – Hauts de France / 9. Munster – Grand Est / 10. Roquefort - Occitanie


      Glücksfee Emma hat das Gewinnerlos gezogen: Emmy Baumann - Félicitations !

      Mein Frankreich - Dein Deutschland

      Wir bedanken uns herzlich für alle Ihre Zuschriften. Regelmäßig kommen zweimal wöchentlich noch neue témoignages hinzu. Nachlesen können Sie die Beiträge auf www.voila-duisburg.de und https://www.franco-allemand-touraine.eu/
      Potpourri Wendebuch

      Buchempfehlung

      Unser Buchhändler Jürgen Donat wird oft nach kleineren Lektüren mit frz. Originaltexten gefragt.
      Jean-Philippe Daguerre : Adieu Monsieur Haffmann

      Französische Literatur in Reclams Roter Reihe: das ist der französische Originaltext - mit Worterklärungen am Fuß jeder Seite
      Paris im Jahr 1942: Die Rassengesetze zwingen den jüdischen Juwelier Joseph Haffmann dazu, unterzutauchen. Er schlägt seinem Angestellten Pierre die Geschäftsübernahme vor, während er selbst im Keller auf bessere Zeiten warten will. Es kommt zum Deal, allerdings unter einer kuriosen Voraussetzung...
      Clara Dupont-Monod : S'adapter

      Ein preisgekrönter Roman, der so schön wie irritierend ist: In eine Familie wird ein schwerbehindertes Kind hineingeboren. Die Ärzte geben dem kleinen Jungen nur wenige Jahre, er wird weder sprechen noch laufen lernen. Von nun an leben die Eltern im Ausnahmezustand und die beiden Geschwister im Hintergrund. Verschiedenste Emotionen brechen sich Bahn, weil jedes Familienmitglied anders auf den Jungen reagiert - und plötzlich kommt sie auf, die Frage nach dem lebenswerten Leben. Ebenfalls in Reclams Roter Reihe.

      Kursangebote

      Französisch-Kurse

      Ilka Hatscher, ausgebildete Französisch-Übersetzerin, bietet Französisch-Kurse in Rheinhausen am Bildungsforum Duisburg-West an. Gearbeitet wird mit dem Buch "Voyages" neu A1 (Klett-Verlag).Weitere Informationen finden Sie unter:

      Französisch für Anfänger ohne Vorkenntnisse - ab 18.04.2023
      Französisch für Anfänger ohne Vorkenntnisse - KBF KD Wesel (bildung-im-forum.de)

      Französisch für Anfänger mit geringen Vorkenntnissen - ab 19.04.2023
      Französisch für Anfänger mit geringen Vorkenntnissen - KBF KD Wesel (bildung-im-forum.de)

      Danke an Ilka Hatscher für diesen Tipp.

      Tipps

      Sechs Frauen retten Duisburg

      Rechtzeitig zum Weltfrauentag am 8. März erschien in der Rheinischen Post ein Artikel von Herbert Küst, in Duisburg gut bekannt als Gästeführer von Mercators Nachbarn. Sie finden diesen Artikel auf der Website des Kultur- und Stadthistorischen Museums Duisburg:

      https://www.stadtmuseum-duisburg.de/der-vergessene-krekelentag/

      Danke an Herbert Küst für diesen Tipp.


      Radio Bienvenue sur Hit Radio Ohr

      Jeden 2. Sonntag ist HITRADIO OHR das Pflichtprogramm für alle Fans des Elsass und der Vogesen. Zwischen 10 und 14 Uhr gibt es tolle Ausflugstipps, Insiderwissen und kulinarische Empfehlungen für das andere Rheinufer. Moderiert auf Deutsch und Französisch...gespickt mit alten und neuen Hits aus Frankreich.

      Man kann die Sendung direkt live im Internet verfolgen und ansonsten sind die schönsten Beiträge zum Nachhören auf der Homepage. Nächste Sendung am Sonntag, den 19. März.

      https://www.hitradio-ohr.de/bienvenue

      Merci à Karine Kleeb-Vallet pour ce tuyau.
      Mitglied werden
      Durch Ihre Mitgliedschaft unterstützen Sie die Arbeit der DFG. Sie tragen zur Intensivierung der deutsch-französischen Beziehungen bei und profitieren von unseren vereinsinternen Aktivitäten.

      Hier geht's los, einfach drauf klicken:
      https://voila-duisburg.de/ueber-uns/mitglied-werden/

      SONY DSC
      Unsere aktuellen Inhalte finden Sie auch auf facebook, Instagram, Twitter und auf unserer Website
      https://linktr.ee/DFG_Duisburg

      Amic'allemand

      Waltraud Schleser
      Vorsitzende der DFG Duisburg
      facebook twitter 
      LOGO NEUDFG Kopie
      Deutsch-Französische Gesellschaft Duisburg e.V.
      Oestrumer Str. 20, 47228 Duisburg
      schleser@voila-duisburg.de
      Vorsitzende: Waltraud Schleser
      Redaktion: Waltraud Schleser